Примеры употребления "отчетах" в русском

<>
В отчетах публикуются следующие данные: The following data are published in reports:
Об отчетах по проекту [AX 2012] About project statements [AX 2012]
Я покопалась в финансовых отчетах сестры Лорелей. I've been going through financial records for Lorelei's sister.
Счета учета используются для разноски или группировки заказов в отчетах. The ledger accounts are used to post or group orders for reporting.
Изменения в отчетах для компьютеров Changes to reports on desktop
Дополнительные сведения см. в разделе Об отчетах. For more information, see About statements.
Указанные ниже документы теперь проходят в официальных отчетах под указанными новыми условными обозначениями. The documents listed below now appear in the official record under the new symbols indicated.
Но некоторые сомнительные утверждения, благодаря постоянному повторению в недавних, зачастую безжизненных отчетах об экономиках двух стран, стали частью общепринятых взглядов. But some dubious assertions have, through constant repetition in recent, often breathless, accounts about the two economies, become part of conventional wisdom.
Изменения в отчетах YouTube Analytics Changes to YouTube Analytics reports
Во время холодной войны, взаимно гарантированное уничтожение было согласованно в отчетах обеих сторон. Mutually assured destruction was explicitly acknowledged during the Cold War in statements from both sides.
Мы работаем над его полным досье, основанным на мнениях сотрудников и оперативных отчетах. We're working up a profile based on relevant personal histories and op records.
В пункте 33 Комиссия рекомендовала Управлению ежемесячно рассматривать вопрос об отчетах, представляемых владельцами авансовых счетов, и безотлагательно принимать меры с целью ускорить поступление любых непредставленных отчетов. In paragraph 33, the Board recommended that the Office review on a monthly basis the returns from imprest account holders and take immediate action to hasten any missing returns.
Какая информация содержится в отчетах What these reports include
Дополнительные сведения об отчетах в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 More about statements in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Вместо этого в отчетах показаны полеты между Ломе, Браззавилем, Пуэнт-Нуаром, Котону, Абиджаном и Малабо. Instead the records showed flight movements between Lomé, Brazzaville, Pointe Noire, Cotonou, Abidjan and Malabo.
В пункте 33 Комиссия рекомендовала ЮНОПС ежемесячно рассматривать вопрос об отчетах, представляемых владельцами авансовых счетов, и безотлагательно принимать меры с целью ускорить поступление любых непредставленных отчетов. In paragraph 33, the Board recommended that UNOPS review, on a monthly basis, the returns from imprest account holders and take immediate action to hasten any missing returns.
Эмблема печатается в отчетах по Zakat. The logo is printed on the Zakat reports.
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями при обсуждении пункта 6 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 6 is contained in unedited verbatim transcripts.
В окончательном виде текст опубликован в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят шестая сессия, Дополнение № 3. For the printed text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 3.
Несмотря на то что в национальных статистических отчетах с некоторых пор учитываются продукты, не обмениваемые на официальных рынках, не приносящие доходов виды деятельности по-прежнему не регистрируются. Although National Statistical accounts have begun to account for products not exchanged on the formal markets, non- income generating activities are still not included.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!