Примеры употребления "Отчеты" в русском

<>
Ежемесячные отчеты с показателями эффективности Monthly performance reports
Последние финансовые или управленческие отчеты Latest Financial Statements or Management Accounts
Сделавшим записи и отчеты невидимыми. Making data and its records invisible.
Следует отметить, что реакция инвесторов на отчеты об ИС нуждается в более глубоком исследовании. It should be pointed out that the reaction of investors to IC accounts requires further research.
При этом глупый и занудный человек, представляющий левых, продолжал учитывать данные, политические отчеты и правительственные информационные документы до тех пор, пока Клинтон не начал проигрывать. Meanwhile, the nerdy, wonky left kept issuing data points, policy summaries, and white papers - and generally, since Clinton, kept losing - until a young couple showed up and understood that Americans don't just read;
В левой области щелкните Отчеты. In the left pane, click Reports.
Опубликуйте отчеты в соответствии с требованиями закона. Publish the statements as required by law.
Самые дотошные банковские записи и телефонные отчеты. Meticulous banking and phone records.
Связав свой канал YouTube с аккаунтом AdWords, вы сможете продвигать свои видео и получать отчеты по ним. Linking your YouTube channel to an AdWords account allows you to promote your video and access reporting from AdWords.
При этом глупый и занудный человек, представляющий левых, продолжал учитывать данные, политические отчеты и правительственные информационные документы до тех пор, пока Клинтон не начал проигрывать. Затем появилась молодая пара, которая поняла, что американцы не только читают, но и наблюдают. Meanwhile, the nerdy, wonky left kept issuing data points, policy summaries, and white papers – and generally, since Clinton, kept losing – until a young couple showed up and understood that Americans don’t just read; they watch.
Такие отчеты больше не требуются. The reports are no longer required.
• 'Deals' ('Сделки') - проверять историю торговли и создавать отчеты. • 'Deals' - check on your trading history and create statements.
Я провел все утро, изучая газеты и полицейские отчеты. I spent the morning combing through police records and newspaper stories.
Автоматические отчеты. С помощью столбцов, сегментов и фильтров можно произвольно настроить таблицы статистики видеокампаний в аккаунте AdWords. Automated reporting - You can find specific performance data about your video campaigns that interest you, by customizing the statistics tables of your AdWords account using columns, segments, and filters.
Вы услышите сообщение "Отчеты аудита". You hear “Audit reports.”
Настройте процесс разнесения отчета, чтобы разнести вычисленные отчеты. Configure the post statement process to post the calculated statements.
Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов. The mixed record of poverty reduction calls into question the efficacy of conventional approaches.
Независимые, достоверные и подтвержденные отчеты доказывают, что эти преступления являлись частью масштабной и систематической агрессии против гражданского населения. Independent, credible and corroborated accounts indicate that these abuses have taken place as part of a widespread and systematic attack on civilians.
Доступ к панели мониторинга "Отчеты" How to get to the Reports dashboard
Форму Отчеты по проекту можно открыть из следующих форм: Open the Project statements form from any of the following forms:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!