Примеры употребления "read" в английском с переводом "считывать"

<>
Accelerometers on each hand read hand position. Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
You may set or read this value. Это значение можно задавать или считывать.
The read values are in the registry at: Считываемые параметры реестра:
You can read multiple objects or individual objects. Можно считывать сразу несколько объектов или только отдельные из них.
So you can read off binary numbers five, six and seven. То есть, можно с неё считывать бинарные числа: пять, шесть и семь.
This is the sort of 3D data that a machine will read. Это 3D данные, которые машины будет считывать.
QR codes finally make sense, since they can be read inside the browser. QR-коды наконец становятся полезными, ведь теперь их можно считывать из браузера.
This kind of access token is needed to modify and read the app settings. Этот маркер позволяет считывать и изменять настройки приложения.
You can now read the permissions your app has been approved for via an API. Теперь вы можете считывать разрешения, которые приложение получило с помощью API.
The Xbox 360 console can read JPEG, BMP, and PNG files from the following sources: Консоль Xbox 360 может считывать файлы форматов JPEG, BMP, PNG из следующих источников.
To change the level of context that’s read, press Caps lock + Alt + forward slash (/). Чтобы изменить уровень считываемого контекста, нажмите клавиши CAPS LOCK + ALT + косая черта (/).
Data could be written to the device, but never read back, thus ensuring Eternally Inaccessible Storage (EIS). Теперь данные можно записывать на устройство, но не считывать, что обеспечивает вечно недоступное хранение (EIS).
By default, Exchange servers read link state information from Active Directory every 3,600 seconds, which is 1 hour. По умолчанию серверы Exchange считывают данные состояния связей из Active Directory каждые 3600 секунд, то есть, каждый час.
You can create new achievement types, read the existing list of types, and delete types by using the Graph API/{app-id}/achievements edge. Вы можете создавать новые типы достижений, считывать существующий список типов и удалять их с помощью границы API Graph/{app-id}/achievements.
This script will read the permissions of the public folders being migrated and then add members and owners to Office 365 Groups as follows: Этот скрипт считывает разрешения для переносимых общедоступных папок, а затем добавляет владельцев и членов групп Office 365, как описано ниже.
The default permission level is Publishing Editor, which allows selected users to create items and subfolders, read items, and edit or delete all items. По умолчанию используется уровень разрешений Ответственный редактор. Он позволяет выбранным пользователям создавать элементы и вложенные папки, считывать элементы, а также изменять или удалять все элементы.
When the Exchange Server Analyzer is run against Exchange Virtual Server (EVS) in a Microsoft Windows® server cluster, it does not read HKLM registry hive. Если анализатор сервера Exchange выполняется для анализа виртуального сервера Exchange в кластере серверов Microsoft Windows®, он не считывает ветвь реестра HKLM.
Note: A QR ("quick read") code is a two-dimensional black and white barcode that is machine readable, including by most cell phones and the Kinect sensor. Примечание. QR-код ("quick read", быстросчитываемый код) — это прямоугольный черно-белый штрихкод, который могут считывать устройства, в том числе большинство мобильных телефонов и сенсор Kinect.
Your account info is encrypted and stored on your PC — it isn't shared between user accounts and other apps on the PC can't read the passwords. Данные вашей учетной записи хранятся на компьютере в зашифрованном виде — они не используются совместно с другими учетными записями пользователей, и другие приложения на компьютере не могут считывать пароли.
And the cell will actually manufacture the parts that it needs on the fly, from information that's brought from the nucleus by molecules that read the genes. Клетка создаёт необходимые ей элементы тут же на месте, на основании информации, полученной из ядра от молекул, считывающих гены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!