Примеры употребления "rallies" в английском с переводом "расти"

<>
FTSE rallies as M&A talks, Chinese GDP and US earnings underpin risk appetite FTSE растет, поскольку M&A, ВВП Китая и отчеты по доходам США поддерживают аппетит к риску
GBPUSD is rallying into the BOE meeting. GBPUSD растет до заседания Банка Англии.
In 2009, when crude rallied, the dollar declined. В 2009 году, когда цены на нефть росли, доллар падал.
Alternatively, silver could extend its rally without pulling back first. Как альтернатива, серебро может продолжить расти, не сделав вначале отката.
The dollar seems to be rallying due to interest rate differential. По-видимому, доллар растет из-за дифференциала процентных ставок.
So why is oil not rallying in response to these external risks? Итак, почему не растет цена при таком количестве рисков?
Even EURGBP is rallying after hitting a fresh 7-year low on Wednesday. Даже пара EURGBP растет после того, как достигла 7-летнего минимума в среду.
Crude higher as IEA cuts non-OPEC oil production estimate; rally unlikely to last Сырая нефть растет, поскольку Международное энергетическое агентство сократило оценочные прогнозы по добыче нефти в странах, не входящих в состав OPEC; рост вряд ли продлится
On Friday morning, USDCAD kissed support at its 50-day MA before rallying into the weekend. В пятницу утром пара USDCAD коснулась поддержки на уровне 50-дневного MA, а потом росла к выходным.
Therefore, if the other European markets rally then the DAX could also benefit and extend its gains. А значит, если другие европейские рынки будут расти, то DAX также будет в выигрыше и преумножит свои достижения.
Stocks are rising in Europe, oil is rallying and US Treasury yields have bounced off of their lows. Фондовые индексы растут в Европе, нефть поднимается в цене и доходность казначейских бумаг США отскочила от своих минимумов.
But had it not been for the rallying stock market, gold could have found itself at much better levels. Но это не было из-за растущего фондового рынка, золото могло бы быть и на более высоких уровнях.
The fact that CAC has rallied steadily with relatively small intra-day volatility is indicative of a strong bullish trend. Тот факт, что CAC рос стабильно при довольно малой внутридневной волатильности, является индикатором сильного бычьего тренда.
The North American pair has rallied for eight consecutive days, reaching a 6-month high above 1.1200 in the process. Североамериканская пара растет на протяжении восьми дней подряд и по ходу пьесы достигла шестимесячного максимума выше отметки 1.1200.
Gold has been held back this year by a number of factors, most notably by the rallying dollar and stock markets. Золото в этом году сдерживал ряд факторов, больше всего растущий доллар и фондовые рынки.
A couple of things: 1, as long as the dollar continues to rally, then volatility could stay elevated in the G10 space. До тех пор, пока доллар продолжает расти, волатильность может быть высокой в G10.
The trade wins from a drop in volatility even without movement of the underlying; however, there is upside profit potential should the underlying rally. Сделка будет иметь прибыль от падения волатильности даже если базовый актив не движется, однако есть потенциал для прибыли если базовый актив растет.
If the GBP/USD does in fact extend its gains and the NZD/USD underperforms, then the GBP/NZD cross should in theory rally. Если GBP/USD действительно продолжит расти, и NZD/USD сдаст позиции, то пара GBP/NZD теоретически должна подняться.
A look at the daily chart reveals that rates have not rallied in sync with oil prices thus far today, though the longer-term uptrend remains healthy. Согласно дневному графику, цены не росли в соответствии с ценами на нефть до настоящего момента сегодня, хотя более долгосрочный восходящий тренд остается крепким.
Likewise, when traders become excessively pessimistic on an instrument, it may rally regardless of the fundamental or technical developments because there’s “no one left to sell.” Подобным образом, когда настроение трейдеров чрезмерно пессимистичное по отношению к инструменту, он может расти вне зависимости от фундаментальных и технических изменений, поскольку «никого не осталось, чтобы продавать».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!