Примеры употребления "quotes" в английском

<>
Working with the quotes history Работа с Историей котировок
Photos, quotes, schedule, fan fiction. Фотографии, цитаты, расписание, фанфики.
We will be out here every day, misremembering movie quotes. Мы будем торчать здесь каждый день, неправильно цитируя фильмы.
Here are a few quotes indicating that: Вот несколько цитат, указывающих на это:
Use ampersands, quotes, and text. Можно использовать амперсанды, кавычки и текст.
"Quoting" - the process of providing the Client with quotes. «Котирование» — процесс предоставления Клиенту котировок для совершения сделки.
Get real-time quotes in MarketWatch Получайте котировки в режиме реального времени в MarketWatch
I end with a few quotes. Напоследок приведу несколько цитат.
Indeed, he quotes Catherine the Great: “Freedom is the soul of everything. В самом деле, он цитирует Екатерину Великую: «Свобода - душа всего.
For years they have been present in the legal and institutional framework of the European Union - in treaties, in the Charter of Fundamental Rights (which quotes them in the Preamble), in the recent draft Constitution. В течение многих лет они присутствовали в юридической и организационной структуре Европейского Союза - в соглашениях, в Хартии Фундаментальных Прав (где они указаны в Преамбуле) и в недавнем проекте Конституции.
For example, for catalogs that use quotes (”) Например, если в столбце описания каталога используются кавычки (”)
Renesource Capital quotes OTC Swaps on major liquid petroleum products: Renesource Capital котирует цены (OTC SWAPS) на главные ликвидные нефтепродукты:
b) any other source of Quotes. b) любые другие источники котировок.
It's another word for quotes. Это синоним слова "цитаты".
Schwartz quotes Howard Marks, chairman of Oaktree Capital Management: “Most great investments begin in discomfort. Шварц цитирует председателя Oaktree Capital Management Говарда Маркса (Howard Marks): «Большинство великих инвестиций начинается с дискомфорта.
For the record I think it’s obvious that Harding and the other journalists are in the right and that Berezovsky’s friends are just making things up, but what I find infuriating is that Harding doesn’t give any indication as to who he thinks is telling the truth or even seem to be aware that the quotes in his stories simply do not add up. Между прочим, мне кажется очевидным, что прав Хардинг и прочие журналисты, а друзья Березовского сочиняют небылицы. Но меня возмущает то, что Хардинг никак не указывает на то, кого он считает правым. Похоже, он даже не осознает, что высказывания людей в его статье просто не сходятся и противоречат одно другому.
Single quotes are used for profile names. Одинарными кавычками оформляется название профиля.
Time — show time of incoming quotes; Время — показывать время прихода котировок;
Additional policies for the Quotes Plugin: Дополнительные правила для плагина «Цитата»
In this inspiring talk he shares the advice he gave his players at UCLA, quotes poetry and remembers his father's wisdom. В этой вдохновляющей беседе он делится секретом, который он раскрыл игрокам UCLA , цитирует поэзию и вспоминает мудрые слова своего отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!