Примеры употребления "quits" в английском с переводом "уходить"

<>
Judge Forer quits, and Ms. Dewey in completely disheartened. Судья Форер ушла в отставку, мисс Дюи совершенно подавлена.
She quits her job in the middle of a shift? Она ушла с работы с середины смены?
But impeachment proceedings are not likely to be concluded before Obasanjo quits on May 29. Но процедура импичмента вряд ли будет завершена до того, как Обасанджо уйдет в отставку 29 мая.
Brand called it quits on his marriage to Perry, filing for divorce on grounds of irreconcilable differences. Брэнд уходит от Перри, подав на развод по причине непримиримых разногласий.
Uh, you and Justine used to work together, then a year ago, she quits and files a restraining order against you. Вы с Жюстиной работали вместе, а год назад она ушла и получила защитное предписание против вас.
I quit the Khaki Scouts. Я ушел из Хаки Скаутов.
Should I quit my job? Я должна уйти с работы?
I wanna quit my job. Я хочу уйти со своей работы.
How could you quit without notice? Как ты могла уйти, ни сказав ни слова?
When I quit, you gonna miss me. Когда я уйду, ты заскучаешь.
You know he's quit his job? Вы знаете, что он ушел с работы?
Telling you I quit, you jerk-off. Говорю тебе, что ухожу, придурок.
Quitting my job without talking to you. Что ушла с работы, не спросив тебя.
I'm thinking of quitting my job. Я хочу с работы уйти.
There's no quitting in this job. С этой работы не уходят.
I heard that you quit NIS Exhibition Center. Я слышал, ты ушла из Выставочного центра НТС.
Your husband, he quit without giving me notice. Ваш муж, он ушёл без предупреждения.
He has every reason to quit his job. Он использует любую причину, чтобы уйти с работы.
I just thought you quit without giving notice. Я думала ты ушла не давая уведомления.
I am certain that he will quit his job. Я уверен, что он уйдёт с этой работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!