Примеры употребления "queue time" в английском

<>
These include the queue time, setup time, process time, overlap time, and transport times. К ним относятся время ожидания, настройки, обработки, перекрытия и транспортировки.
In the Queue time after field, enter the time that the item waits at the resource after the operation is completed. В поле Время ожидания "после" введите время ожидания номенклатуры в ресурсе после завершения операции.
Click the Times tab, and in the Queue time before field, enter the time that the operation must wait before it can start. Щелкните вкладку Время и в поле Время ожидания "до" введите время ожидания перед началом операции.
For example, an operation, such as painting, may require individual jobs, such as setup, run time for the painting process, and queue time for drying. Например, такая операция, как окраска, может потребовать отдельных заданий, таких как установка, время выполнения (для процесса покраски) и время пребывания в очереди (для сушки).
In the Queue time before field, type the time that is required for the job to wait at the resource before setup or work is performed. В поле Время ожидания "до" введите время, которое задание должно ожидать в ресурсе до выполнения настройки или работы.
To exclude the queue time for the current production order, select the Cancel queue time check box. Чтобы исключить время ожидания для текущего производственного заказа, установите флажок Отменить время ожидания.
The Customer acknowledges that only one Request or Instruction is allowed to be in the queue at one time. Клиент полностью осознает, что к исполнению допускается только один запрос или инструкция.
The queue expiration time is controlled by the QueueMaxIdleTime parameter on the Set-TransportService cmdlet. Срок действия очереди задается с помощью параметра QueueMaxIdleTime командлета Set-TransportService.
If the query encounters transient errors, the message is returned to the Submission queue and deferred for the time that's specified by the ResolverRetryInterval key in the %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config XML application configuration file that's associated with the Transport service. Если при этом возникают временные ошибки, сообщение возвращается в очередь передачи, а его доставка откладывается на время, определяемое параметром ResolverRetryInterval в XML-файле конфигурации приложения, связанном с транспортной службой, из папки %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config.
Delivery queues are dynamically created when they're required, and are automatically deleted when the queue is empty and the expiration time has passed. Очереди доставки создаются динамически по мере необходимости. Очередь автоматически удаляется, когда она становится пустой и заканчивается срок ее действия.
Different providers queue mail for different periods of time. Разные поставщики ставят сообщения в очередь на различные периоды времени.
These messages remain in this queue until their scheduled delivery time. Эти сообщения остаются в данной очереди до запланированного времени доставки.
When the transaction is complete, the item is added to your console's download queue and will be downloaded the next time your console connects to Xbox Live. После завершения сделки выбранный товар будет добавлен в очередь загрузки консоли и загружен при следующем подключении консоли к службе Xbox Live.
When you manually retry a queue, you override the scheduled retry time by forcing an immediate connection attempt. Повторно запуская очередь вручную, вы переопределяете запланированное время повторной попытки, вызывая незамедлительную попытку подключения.
Have a replay queue within 10 minutes of the replay lag time. содержать очередь преобразования в течение 10 минут времени задержки преобразования;
d) a valid Client instruction or request is placed in a queue sorted by instruction or request arrival time and the status "Order is accepted" appears in the "Order" window of the Client Terminal; d) корректный запрос или распоряжение Клиента помещаются в очередь, отсортированную по времени поступления запроса или распоряжения, при этом в окне «Order» клиентского терминала отражается текущий статус обработки запроса или распоряжения «Order is accepted» / «Ордер принят»;
If the public folder hierarchy is large, the messages in the local queue continue to grow and may take additional time to be delivered. При использовании большой иерархии общих папок число сообщений в локальной очереди продолжает расти и для их доставки может потребоваться дополнительное время.
If no connection can be made, the queue remains in a status of Retry and the next retry time is updated. Если установить подключение не удастся, очередь останется в состоянии Повтор, причем время следующего повторения обновится.
In Queue Viewer, verify the values of the Status, Next Retry Time, and Last Error properties. В средстве просмотра очереди проверьте значения свойств Состояние, Время следующей попытки и Последняя ошибка.
"Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue" and "Aussie jobs first" are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market," she told the Australia India Institute today. "Громкие заявления типа "иностранцы - в конец очереди" и "сначала работу австралийцам" представляют собой очень неприятный откат к временам, когда профсоюзы требовали защищенный рынок труда", - сказала она Институту "Австралия - Индия" сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!