Примеры употребления "quarters" в английском с переводом "квартал"

<>
You live in the pleasure quarters. Вы живете в квартале удовольствий.
But it's not to normal residential quarters. Но тут и не жилой квартал.
GDP has been negative for the last six quarters. На протяжении последних шести кварталов сохранялись отрицательные показатели ВВП.
It is compatible with three consecutive quarters of zero growth in 2008. Это сопоставимо с нулевым ростом в течение трех последовательных кварталов в 2008 году.
The result was an economic downturn, with two quarters of declining GDP. Результатом стал экономический спад – ВВП снижался два квартала подряд.
To create the other quarters of the year, click Add three times. Чтобы создать другие кварталы этого года, три раза щелкните элемент Добавить.
Third, the economy has been in recession for five quarters since mid-2012. В-третьих, экономика находится в рецессии на протяжении пяти кварталов, начиная с середины 2012 года.
That endgame will play out in weeks and months, not quarters and years. Этот эндшпиль будет разыгрываться недели и месяцы, а не кварталы и годы.
Instead, two successive quarters of negative growth have had a dispiriting psychological impact. Вместо этого, два последовательных квартала отрицательного роста имели удручающее психологическое воздействие.
Exports jumped 3.3% over the quarter, the strongest result in five quarters. В этом квартале экспорт подскочил на 3.3%, сильнейший результат за последние пять кварталов.
Consequently, to restore order, the prefect has decided to seal off the Arab quarters. В результате, в целях восстановления правопорядка, префект принял решение изолировать арабские кварталы.
Among advanced economies, the United States has just experienced two quarters of growth averaging 1%. Например, развитые страны. У США последние два квартала экономика росла в среднем на 1%.
Hopes for continued recovery have now given way to two consecutive quarters of negative growth. Надежды на продолжение восстановления теперь уступили двум кварталам отрицательного роста.
Although the economy has stabilized and grown in the last two quarters, it remains fragile. Хотя экономика стабилизировалась, и за два прошедших квартала демонстрировала рост, ее состояние по-прежнему весьма шаткое.
Instead, it could mark a structural shift that could impact the FTSE in the coming quarters. Наоборот, это будет структурная перемена, которая может оказать влияние на FTSE в последующие кварталы.
But this view looks rather less compelling with the passage of a couple of additional quarters. Но это мнение выглядит менее убедительно, по прошествии нескольких кварталов.
In case you wonder, Starbucks has not disappointed analyst estimates in any of the last four quarters. Для заметки, в течение последних четырёх кварталов Starbucks ни разу не показал индикаторов ниже прогнозируемых аналитиками.
Military aircraft continued to bomb the residential quarters of Haret Harik, Bir al-Abd and al-Ruways. Военная авиация продолжала наносить удары по жилым кварталам Харет-Харика, Бир аль-Абда и эр-Рувайса.
In January 2002, the Government Statistics Department released the figures for the first three quarters of 2001. В январе 2002 года Статистический департамент правительства опубликовал данные за первые три квартала 2001 года.
Residential unit construction fell in the first three quarters of 1999, compared to the same period in 1998. В течение первых трех кварталов 1999 года строительство жилья сократилось по сравнению с тем же периодом в 1998 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!