Примеры употребления "кварталам" в русском

<>
Информацию можно упорядочить по дням, неделям, месяцам или кварталам. You can sort the information by day, week, month, or quarter.
Надежды на продолжение восстановления теперь уступили двум кварталам отрицательного роста. Hopes for continued recovery have now given way to two consecutive quarters of negative growth.
Военная авиация продолжала наносить удары по жилым кварталам Харет-Харика, Бир аль-Абда и эр-Рувайса. Military aircraft continued to bomb the residential quarters of Haret Harik, Bir al-Abd and al-Ruways.
В поле По периоду времени укажите, следует ли распределять бюджет проекта по годам, кварталам или финансовым периодам компании в течение года. In the By time period field, select whether you want to allocate the project budget by year, quarter, or company fiscal periods within the year.
Например, если вы хотите вычислить промежуточную сумму всех продаж по городам или по кварталам, следует использовать итоговый запрос для группировки записей по нужной категории, а затем просуммировать все объемы продаж. For example, if you want to subtotal all sales by city or by quarter, you use a totals query to group your records by the desired category and you then sum the sales figures.
Американо-британские войска наносят постоянные удары по жилым кварталам в городах и деревнях Ирака, причем ежедневно осуществляется 1000 налетов, выпускается 1000 ракет, кроме того, они используют запрещенное оружие, такое, как кассетные авиационные бомбы и боеприпасы с обедненным ураном. The American-British forces are carrying out continuous raids on residential quarters in Iraqi cities and villages, at a rate of 1,000 air raids and 1,000 missiles each day, using proscribed weapons such as cluster bombs and depleted-uranium warheads.
Возвращает записи за прошлый квартал. Returns records for the previous quarter.
Вызывайте подрывной отряд, эвакуируйте квартал. Call the bomb squad, evacuate the block.
В Найроби они печатаются в квартале Истлей, хотя эти работы, по-видимому, не всегда ведутся в одном и том же месте. In Nairobi, the printing is carried out in the Eastleigh section, although it appears that the activity does not remain fixed at the site.
Возвращает элементы за предыдущий квартал. Returns items for the previous quarter.
Вон там, в конце квартала. Down there, end of the block.
Полиция преследовала его машину примерно восемь миль, затем остановила ее в жилом квартале Лос-Анджелеса, и четыре офицера, вытащив Кинга с водительского места, нанесли ему более 50 ударов ногами и дубинками. He had led police on an eight-mile street chase, ultimately stopping in a residential section of L.A. where four white officers, after pulling him from the driver's seat, struck him with their batons and kicked him with their boots more than 50 times.
Возвращает элементы за текущий квартал. Returns items for the current quarter.
Это там, в конце квартала. That's it, at the end of the block.
В феврале и марте 2003 года министерство жилищного и гражданского строительства Израиля опубликовало приглашение к участию в торгах для получения подряда на строительство 51 дома в квартале «Олив хилл» поселения «Эфрат» и 24 домов в поселении «Ариэль». In February and March 2003, tenders were published by the Israeli Ministry of Housing and Construction for the construction of 51 housing units in the Olive Hill section of “Efrat” and 24 units in “Ariel”.
Возвращает элементы за следующий квартал. Returns items for the next quarter.
Прямо в центр оживленного квартала. Right through the middle of a busy office block.
Возвращает записи за текущий квартал. Returns records for the current quarter.
Мы будем в восьми кварталах. We'll be back eight blocks.
Возвращает записи за следующий квартал. Returns records for the next quarter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!