Примеры употребления "purchase costs" в английском

<>
Capital gains are defined as the difference between the alienation (e.g. sale) value and the purchase costs of the capital asset (stocks or debt securities). Прирост капитала определяется как разность цены отчуждения (напр., продажи) и стоимости приобретения активов капитала (акций или долговых ценных бумаг).
The unspent balance was therefore primarily the result of the savings from the transfer of vehicles net of the actual purchase costs of the civilian armoured sedans. Таким образом, неизрасходованный остаток образовался главным образом в результате экономии, полученной в результате передачи транспортных средств, за вычетом фактических расходов на приобретение гражданских бронированных автомобилей.
Analysis and valuation For the reasons stated at paragraph 130 above, the Panel finds that the purchase costs of the protective clothing, gas masks and torches are, in principle, compensable. Анализ и оценка По причинам, изложенным в пункте 130 выше, Группа приходит к заключению о том, что расходы на покупку специальной защитной одежды, противогазов и фонарей в принципе подлежат компенсации.
Software applications (purchase of the software; licence costs); прикладное программное обеспечение (приобретение программного обеспечения; расходы на лицензии);
The budget lines for rental of office equipment and purchase of office supplies include the costs of renting photocopying machines and purchasing sundry office supplies such as paper, stationery and printer cartridges. В бюджете статьи расходов на аренду конторского оборудования и приобретение конторских принадлежностей и материалов включают расходы на аренду фотокопировальных машин и приобретение расходных конторских принадлежностей и материалов, таких, как бумага, канцелярские товары и картриджи для печатающих устройств.
In short, favorable tax treatment of the purchase of insurance for major medical costs would reduce the national saving rate, increase consumer spending, lower the public’s anxiety about the cost of treatment, and increase the quantity of health care. Иными словами, благоприятный налоговый режим в покупках страховки для крупных медицинских расходов приведет к сокращению национальных сбережений, увеличению потребительских расходов, снижению беспокойства общественности о стоимости лечения, а также увеличению количества здравоохранения.
For example, organizations point out that paragraph A of the executive summary gives the impression that organizations are spending millions of dollars to purchase software, when, in fact, the software costs represent only a small portion of the expenditures related to implementing these kinds of systems. Например, организации указывают, что, читая пункт А резюме, складывается впечатление, что организации тратят миллионы долларов на закупку программного обеспечения, тогда как, на самом деле, расходы на программное обеспечение составляют лишь небольшую часть расходов, связанных с внедрением подобного рода систем.
Provision is made for the purchase of various supplies, freight and related costs and services for the removal of unexploded ordnance from target ranges used by the Mission's military and formed police units. Ассигнования предусматриваются на закупку различных предметов снабжения, покрытие расходов на фрахт и связанных с этим расходов и оплату услуг для удаления невзорвавшихся боеприпасов с полигонов, использовавшихся военными и регулярными полицейскими подразделениями Миссии.
Consequently, the buyer demanded repayment of the purchase price of the equipment, together with the costs incurred by the buyer in returning parts of the equipment to the seller. Это требование ответчиком выполнено не было, в связи с чем истец потребовал возвратить ему стоимость оборудования, а также его расходы по возврату ответчику деталей оборудования.
To begin, you use the Purchase order form to enter details for the laptop, which costs 1,600. Для начала воспользуйтесь формой Заказ на покупку для ввода сведений о переносном компьютере с ценой 1 600.
If your business's address is in the EU, but outside of Ireland, and you purchase Facebook ads for a business purpose, we won't add VAT to the costs of your purchases of Facebook ads. Если адрес вашей компании находится в ЕС, но за пределами Ирландии, и вы приобретаете рекламу на Facebook в коммерческих целях, мы не добавим НДС к стоимости вашей рекламы на Facebook.
In addition, the ECB could purchase EIB bonds on secondary markets, which would help to keep funding costs low – or even reduce them. Кроме того, ЕЦБ может покупать облигации Европейского инвестиционного банка на вторичных рынках, что позволит поддерживать низкий уровень стоимости привлечения средств – или даже снизить эту стоимость.
Such information would provide an opportunity for conducting collective negotiations on the purchase of satellite data, which would result in better terms of delivery, reduced costs and improved image quality. Такая информация обеспечит возможность проведения коллективных переговоров о покупке спутниковых данных, в результате которых будут усовершенствованы условия поставки, снижены затраты и повышено качество изображения.
These data also exclude expenditures of the military medical service (financed from the military budget); humanitarian aid and donations to health institutions; purchase of necessary medical supplies for treatment in hospitals, or certain other costs that beneficiaries pay themselves, a practice rather widespread in recent years. Эти данные также не включают расходы на медико-санитарное обслуживание военнослужащих (финансируется из военного бюджета); гуманитарную помощь и дотации медицинским учреждениям; закупку необходимых материалов и оборудования для медико-санитарного обслуживания в больницах, а также некоторые иные затраты, которые бенефициары покрывают за свой счет, что стало в последние годы весьма распространенной практикой.
Our programs to purchase asset-backed securities and covered bonds were tailored to help lubricate further the transmission of lower funding costs from banks to customers. Наши программы покупки бумаг, обеспеченных активами и облигациями, были специально разработаны для дальнейшей смазки передачи низких затрат на финансирование от банков к клиентам.
Under ground transportation, the purchase of 15 vehicles was cancelled following the receipt of the same type of vehicles from other missions; MINURSO was responsible for the payment of shipping costs only. Что касается наземного транспорта, то приобретение 15 автотранспортных средств было аннулировано после получения аналогичных автотранспортных средств из других миссий; МООНРЗС оплатила только расходы, связанные с доставкой.
Your purchase of Facebook ads is made through our European Headquarters in Dublin, so if your business's address is in Ireland, we'll add VAT at the applicable Irish rate to the costs of your purchases of Facebook ads. Вы приобрели рекламу на Facebook через наше европейское подразделение в Дублине, поэтому, если ваша компания находится в Ирландии, мы добавим НДС к стоимости вашей рекламы на Facebook по действующей в Ирландии ставке.
Additional fire-fighting equipment For the reasons stated at paragraph ‎ 20 above, the Panel finds that the purchase of additional fire-fighting equipment was a reasonable and proportionate response to the additional risks to which the port was exposed during the relevant period, and that the costs of purchasing the equipment are therefore compensable, in principle. Дополнительные средства противопожарной безопасности По причинам, изложенным в пункте 20 выше, Группа приходит к выводу о том, что покупка дополнительных средств противопожарной безопасности была разумным и пропорциональным ответом на дополнительные риски, которым подвергался порт в соответствующий период, и что расходы на покупку этого оборудования в принципе подлежат компенсации.
While the Mission's revised budget included increased provision for the purchase of vehicles and workshop equipment, upon resumption of hostilities a large number of vehicles and equipment had been instead transferred to UNAMSIL on an emergency basis from UNLB and other missions, with freight costs charged to this budget line item. Хотя в пересмотренном бюджете Миссии были предусмотрены дополнительные ассигнования на закупку автотранспортных средств и авторемонтного оборудования, после возобновления боевых действий значительное количество автотранспортных средств и оборудования было передано МООНСЛ в срочном порядке с БМТС и из других миссий, а транспортные расходы были отнесены на эту статью.
Analysis and valuation For the reasons stated at paragraph ‎ 20 above, the Panel finds that the purchase of gas masks for the Claimant's own and contractors'staff was a reasonable and proportionate response to the threat of military operations to which Saudi Arabia was exposed during the relevant period, and that the costs of purchasing the masks are therefore compensable, in principle. Анализ и оценка По причинам, указанным в пункте 20 выше, Группа приходит к выводу, что покупка противогазов для собственного персонала заявителя и персонала его подрядчиков была разумной и пропорциональной мерой в ответ на угрозу военных действий, которой подвергалась Саудовская Аравия в соответствующий период, и что поэтому расходы на покупку противогазов в принципе подлежат компенсации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!