Примеры употребления "pull up the helicopter" в английском

<>
Fracking involves injecting a mixture of water, sand and chemicals into shale stone to pull up the oil or gas inside. Технология добычи методом гидроразрыва пласта предусматривает закачку в сланцевые породы смеси воды, песка и химикатов, которая поднимает находящиеся внутри нефть или газ наверх.
Can you pull up the plan of the security system? Можем мы раздобыть схему - системы безопасности?
I've tried every shortcut I know, and I cannot pull up the texts on this thing, so I was wondering if you could help me out. Я делала это как только возможно и я не могу прочитать сообщения на этой штуковине, так что я подумала может ты сможешь помочь мне.
Pull up the spy manual? Перечитал шпионский мануал?
I was sitting in the window seat, and the flight attendant asked me to pull up the shade. Я сидел возле иллюминатора, и бортпроводница попросила поднять шторку.
Nina, pull up the exterior crime-scene photo from the fire. Нина, покажи фотографии с места пожара.
Or ask her roommate to pull up the zipper, which would explain her prints on the pliers. Или попросить соседку по комнате подтянуть молнию, что могло бы объяснить ее отпечатки на пассатижах.
Pull up the check-in desk. Покажите стойку регистрации.
Can you pull up the floor plans from 1963? Вы можете найти планы 1963 года?
But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos. Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии.
That gave us very little margin to pull up and get away before the tank exploded, so immediately after the cannons were fired I always prepared myself for a very rash maneuver. Это давало нам очень небольшой запас времени для выхода из пике до взрыва танка, и поэтому сразу после выстрелов пушек я всякий раз готовился к очень резкому маневру.
The helicopter is hovering overhead. Вертолёт завис над головой.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
Gently pull up or down on the microphone boom on the left ear piece arm until the microphone is in front of your mouth. Осторожно потяните держатель микрофона на левом наушнике вниз, пока микрофон не окажется перед губами.
As soon as the helicopter landing site in the area of the fire is ready, specialists will be redeployed to the fire suppression site, according to the website of the Primorsky Krai administration. Как только площадка для посадки вертолета в районе пожара будет готова, специалисты будут переброшены к месту тушения, сообщается на сайте администрации Приморского края.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
The gardener doesn't destroy his plants indiscriminately, but he does regularly pull up weeds. Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
The helicopter will take off as soon as the flying weather is settled Вертолёт вылетит, как только установится лётная погода
We must clean up the kitchen. Мы должны вычистить кухню.
Otherwise, they will pull up stakes, and the Fund (and its sister organization, the World Bank) will have a debt crisis of its own. В противном случае они прекратят финансирование, и МВФ (а также его сестринская организация Всемирный Банк) сам окажется в долговом кризисе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!