Примеры употребления "наверх" в русском

<>
Лестница, ведущая наверх в башенку. This is going up into the turret.
Марш наверх, и зубы почисти. Head upstairs and brush your teeth.
Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях. This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges.
Крылья Титании, перенесите мои глаза наверх, поскольку я предложила тебе. Wings of Titania, bear mine eyes aloft as I bid thee.
Я иду наверх в кровать. I'm going up to bed.
Наверх, драгуны, тушите скорей сигнал! Upstairs, dragoons, quickly put out the signal!
Посмотрите наверх, на Северное полушарие, и мы исследуем только одну часть небесной сферы, которая зачаровывает. Cast your eyes upward toward the Northern Hemisphere, and we will explore just one part of the celestial field that has mesmerized.
"Масло справедливо, всегда наверх всплывает". Butter is true, always pops up.
Девочки, наверх и одевайтесь, хорошо? Girls, run upstairs and get dressed, okay?
Уже сейчас избираются руководители некоторых деревень, и эта практика может постепенно перекинуться на региональных чиновников, а затем наверх на центральное правительство. Already, some village leaders are elected; this may slowly spread to regional officials, and then upward to the central government.
Вы двое - наверх на бельэтаж. You two take the two up in the mezzanine.
Криста, я иду наверх, пропущу рюмочку. Christa, I'm going upstairs for a drink.
Если Осциллятор Ускорения/Замедления (Acceleration Deceleration, AC) выше нуля, то обычно для ускорения бывает легче продолжить движение наверх (и наоборот - когда ниже нуля). If Acceleration/Deceleration is higher than nought, then it is usually easier for the acceleration to continue the upward movement (and vice versa in cases when it is below nought).
Маззи, ты иди наверх, в компьютерную! Muzzy, go up there to the computer room!
Ступай наверх и разожги камин в спальне. Go upstairs and light the bedroom fire.
Начните с подвала и поднимайтесь наверх. Start in the basement and work your way up.
Сейчас сбегаю наверх, схвачу плавки и назад. I'll just pop upstairs, grab my trunks, and be down in a jiffy.
Саджид, иди наверх и поторопи мальчиков. Sajid, go and hurry those boys up.
Так что иди наверх и прими душ. So move it upstairs and take a shower.
Пошли наверх, разведём огонь и выпьем. Let's go up, make fire and drink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!