Примеры употребления "public" в английском с переводом "общее пользование"

<>
public switched telephone network (PSTN) телефонная сеть общего пользования (ТСОП)
Special traffic rules applicable to drivers of public transport vehicles Особые правила движения, применимые к водителям пассажирских транспортных средств общего пользования
For example, Acxiom has launched a public tool called aboutthedata.com. Например, компания Acxiom выпустила инструмент общего пользования aboutthedata.com.
quadricycles and tricycles that are not intended for use on public roads Квадрициклы и трициклы, не предназначенные для использования на дорогах общего пользования
I didn't know we could do finger stuff in the public rooms. Я не знал, что можно с пальчиком в комнатах общего пользования.
If you were lucky there was a public phone hanging in the corridor or somewhere. Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования.
If public telecommunication networks are used to carry out extremist activity, legal measures are taken. В случае, если сети связи общего пользования используются для осуществления экстремистской деятельности, применяются меры, предусмотренные Законом.
High-speed wireless Internet access is also available in all public areas of the hotel. Во всех зонах общего пользования гостиницы имеется также высокоскоростной беспроводной доступ к Интернету.
The plots were divided east/west and north/south by public roads and parking areas. Участки разделены с востока на запад и с севера на юг дорогами общего пользования и автостоянками.
At the same time, the regulatory framework for speed limits on public roads will be reviewed. В то же время будет пересмотрена нормативная основа для ограничений скорости на дорогах общего пользования.
The mailbox itself shall be reachable directly by public telephone (PSTN) and indirectly through the Internet. Доступ к почтовому ящику должен обеспечиваться непосредственно по телефону общего пользования (PSTN) и косвенно через Интернет.
What I do know and I do understand, is that it is genuinely a public highway. То, что я знаю и понимаю, то, что это действительно дорога общего пользования.
Government should provide citizens with public goods: collective defense, legislation and regulation, enforcement of the rule of law. Государство должно обеспечить граждан общественными благами: объектами общего пользования, правовой основой, осуществлять меры принуждения и санкции.
The mailbox itself shall be reachable either directly by public telephone (PSTN) and/or indirectly through the Internet. Доступ к почтовому ящику должен обеспечиваться непосредственно по телефону общего пользования (PSTN) и/или косвенно через Интернет.
An analysis made applying this criterion indicates that there are no bottlenecks on public roads of republican importance. На основании проведенного анализа в соответствии с этим критерием, на автомобильных дорогах общего пользования республиканского значения «узкие места» отсутствуют.
Vessels should be equipped with a radiotelephone installation for: Public communication; Shipping notices and ship-to-ship communication. Суда должны быть оборудованы радиотелефонной установкой, обеспечивающей: связь общего пользования; трансляцию судовых сообщений и связь между судами.
Traffic of track machinery as well as the use of spiked tyres are forbidden along roads open for public use. По дорогам, открытым для общего пользования, движение гусеничных транспортных средств и использование шипованных шин запрещено.
Land in human settlements in common use, such as squares, streets, crossings, passages, highways, parks, public gardens, is also exempt from taxation. Земля в населенных пунктах, находящаяся в общем пользовании, а именно площади, улицы, перекрестки, проезды, скоростные дороги, парки и публичные сады, также освобождена от налогообложения.
Re-entry of vehicles of regular public transport services into the traffic stream when moving off from stops marked as such (1.4) Возвращение в поток движения транспортных средств общего пользования, осуществляющих регулярные пассажирские перевозки, при выезде с соответствующим образом обозначенных остановок (1.4)
Every one of the 37 and three-quarter miles of public roads that makes up the course has created a champion or hero. Каждая из 37 и трех четвертей мили на дорогах общего пользования, составляющих трассу ТТ, породила чемпиона или героя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!