Примеры употребления "prove out" в английском

<>
It won't prove out. Мы не сможем ничего подтвердить.
Connie, it won't prove out. Мы не сможем ничего подтвердить.
It doesn't have to prove out. Мы не должны подтверждать.
I proved it, and the patient didn't bleed out. Я подтвердил это и пациент не истек кровью.
Babcock could have proved that such payments were made by providing, for example, copies of its employees'salary ledgers, acknowledgements of receipt of payment from the concerned employees and, if paid out from a bank, confirmation of payment transfers. " Бэбкок " могла бы доказать факт таких выплат, представив, например, копии книг учета заработной платы сотрудников, подтверждений получения выплат соответствующими сотрудниками и, если выплаты производились банком, извещений о переводе средств.
Each cell or battery is of the type proved to be non-dangerous by testing in accordance with tests in the Manual of Tests and Criteria, Part III, sub-section 38.3; such testing shall be carried out on each type prior to the initial transport of that type; and по своему типу каждый элемент или каждая батарея являются неопасными, что подтверждено испытаниями в соответствии с Руководством по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 38.3; таким испытаниям должен подвергаться каждый тип элементов и батарей до начала их перевозки; и
What are you trying to prove out there, huh? Что ты хочешь этим доказать?
What the hell were you trying to prove out there today, girl? ЧТо, черт побери, ты пытаешься доказать этим сегодня, девочка?
You'd do better to leave anything you can't prove out of your report. Вам лучше убрать из вашего отчета все, чего вы не сможете доказать.
I've got an operation that looks to prove out in the low nine figures. Я провожу не совсем чистые операции.
Doesn't that prove he found out about the money? Разве это не доказывает, что он нашел деньги?
We need to prove that we can still go out and have fun. Мы должны доказать, что мы еще на что-то годны.
Have to prove that damian sent them out, And since they came off of jake's phone. Так-то оно так, но тебе придется доказать, что Дэмиен разослал их.
But I'd rather have you prove me wrong by checking it out. И я очень хочу ошибаться, но для этого все нужно проверить.
The independence of the central bank and the "no overdraft" rule for budget financing will almost certainly prove too restrictive to carry out critical peace-supporting activities in Afghanistan. Независимость центрального банка и правило управления бюджетом "нет овердрафта" почти наверняка окажутся слишком ограничивающими, чтобы проводить деятельность в поддержку мира в Афганистане.
Last night, I acted like a complete tosser To prove to House that women don't go out With me for my looks. Вчера я вёл себя, как последняя скотина, чтобы доказать Хаусу, что я нравлюсь женщинам не из-за своей внешности.
Kester says I have to prove to him that I'm not gonna freak out again. Кестер говорит, я должна доказать, что больше не сорвусь.
What happens if Jax can't prove that Jury was the one who sold us out? Что случится если Джекс не сможет доказать, что Джури был тем кто сдал нас?
To prove it I will let a doctor to check it out tomorrow. Чтобы проверить это я пришлю к тебе завтра доктора.
This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division. И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!