Примеры употребления "подтверждено" в русском

<>
Количество эритроцитов и лейкоцитов подтверждено. Erythrocyte and leukocyte counts confirmed.
И подтверждено Дорожно-патрульной службой Флориды. And confirmed by Florida Highway Patrol.
Это задержание было дважды подтверждено в судебном порядке. This detention was twice judicially confirmed.
Планирование анкет для участников, которым присвоен статус Подтверждено. Plan questionnaires for participants whose status is Confirmed.
После подтверждения заказа на покупку статус меняется на Подтверждено. After the purchase order is confirmed, the status changes to Confirmed.
Выберите предложение, которое было принято и подтверждено перспективным клиентом. Select the quotation that has been accepted and confirmed by the prospect.
Следовательно, поле Подтверждено не следует включать в правило повторного утверждения. Therefore, you would not include the Confirmed field in your reapproval rule.
Статус предложения автоматически обновляется до Подтверждено в Microsoft Dynamics AX. The quotation status is automatically updated to Confirmed in Microsoft Dynamics AX.
Степень вероятности. Это уже стопроцентно подтверждено, и это просто отпад. Probability of Accuracy: This one is entirely confirmed, and also entirely awesome.
В поле Подтверждено введите дату, когда была подтверждена поставка продуктов. In the Confirmed field, enter the date on which it was confirmed that the products will be delivered.
Можно изменить подтвержденной аккредитив только когда аккредитив имеет статус Подтверждено. You can modify a confirmed letter of credit only when the letter of credit has a Confirmed status.
Выберите или откройте связанное предложение, которое необходимо обновить до статуса Подтверждено. Select or open the linked quotation that you want to update to Confirmed.
Щелкните ОК, чтобы принять обновление и изменить статус предложения на Подтверждено. Click OK to accept the update and to change the quotation status to Confirmed.
Подтверждение того, что предложение принято клиентом, и обновление статуса до Подтверждено. Confirm that a quotation has been accepted by a customer and update its status to Confirmed.
Подтверждено два повреждения черепа на затылке, травма от удара тупым предметом. Confirmed two skull fractures, back of the head, blunt force trauma.
Выберите или откройте предложение, которое было принято и подтверждено перспективным клиентом. Select or open the quotation that has been accepted and confirmed by the prospect.
Нажмите кнопку ОК, чтобы принять обновление и изменить статус предложения на Подтверждено. Click OK to accept the update and change the quotation status to Confirmed.
Статус предложения по проекту автоматически обновляется до Подтверждено в Microsoft Dynamics AX. The project quotation status is updated to Confirmed in Microsoft Dynamics AX.
Теперь в списке Подтверждено объявления о поиске группы должен появиться ваш тег игрока. In the Looking for Group post, your gamertag should now appear in the Confirmed list.
Г-н Кевин Ингленд, управляющий, Отдел защиты товарных знаков, " Воксхолл " (будет подтверждено позднее) Mr. Kevin England, Manager, Parts Brand Protection, Vauxhall (to be confirmed)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!