Примеры употребления "proud history" в английском

<>
And, given European countries’ long and proud history, I have no doubt that “subsidiarity” will play a major role in the future Europe – significantly greater than in current models of federation. И, учитывая долгую и славную историю европейских стран, я не сомневаюсь, что «субсидиарность» будет играть важную роль в будущей Европе ? значительно больше, чем в современных моделях федерации.
Seemingly a testament to the nation's proud history, this banknote carries a hidden message. Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл.
I wanted to make you proud, be a history maker. Я хотел, чтобы ты возгордился мной как творцом истории.
But, having emerged from a past dominated by colonialism, we are indeed proud of our history as an independent democratic State where people of whatever race, creed or political affiliation are free to express and exercise all basic and fundamental human rights, which are inherent features of the United Nations legal framework. Но, покончив с колониальным прошлым, мы гордимся нашей историей независимого демократического государства, где люди любой расы, вероисповедания и любых политических взглядов могут свободно самовыражаться и где они пользуются всеми важнейшими и основными правами человека, являющимися неотъемлемыми характеристиками правовой структуры Организации Объединенных Наций.
It may have a population of less than one million, but it has a proud, heroic history and a rich culture built up over centuries of diverse ethnic and colonial influences. Его население может и составляет меньше одного миллиона человек, но он имеет гордую, героическую историю и богатую культуру, построенную на многих веках различных этнических и колониальных влияний.
The event was a proud moment in the history of Christianity, uniting people from around the world on the very ground from which their heritage sprang forth. Это событие является важным этапом в истории христианства, объединившим людей всего мира на земле, на которой была заложена основа их общего наследия.
Sycamore charter is proud to present the history of California. Хартия Сикамор с гордостью представляет историю Калифорнии.
They appeal, above all, to the logic of popular suspicion that perhaps becomes inevitable when a proud nation is suddenly laid low: Pigna, like Lanata, presents a history full of conspiracy, lies, treason, and corruption. Более того, они апеллируют к логике массового подозрения, которая, возможно, становится неизбежной, когда гордая нация внезапно оказывается на коленях: Пигна, как и Ланата, представляет историю полной заговоров, лжи, предательства и коррупции.
I like history. Я люблю историю.
Parents are proud of their children when they do well in school. Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.
I am interested in Asian history. Я интересуюсь историей Азии.
I'm proud of working with you. Я горжусь тем, что работаю с вами.
He published the book about the history of coins. Он опубликовал книгу об истории монет.
He is proud that his wife is a good cook. Он горд тем, что его жена хороший повар.
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. Однако, в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы.
Father is proud of his car. Отец гордится своей машиной.
The most momentous event in history. Самое важное событие в истории.
You've both been very impressive today. I'm proud of you. Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами.
History is the teacher of life. История — учительница жизни.
I am proud of being a good son. Я горд быть хорошим сыном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!