Примеры употребления "славную историю" в русском

<>
И, учитывая долгую и славную историю европейских стран, я не сомневаюсь, что «субсидиарность» будет играть важную роль в будущей Европе ? значительно больше, чем в современных моделях федерации. And, given European countries’ long and proud history, I have no doubt that “subsidiarity” will play a major role in the future Europe – significantly greater than in current models of federation.
Том счёл историю Мэри интересной. Tom found Mary's story interesting.
Мы сохраним славную память о покойном. We shall keep the deceased in honoring remembrance.
Я изучаю историю искусств. I study art history.
Ты продолжаешь славную семейную традицию. You're carrying on a proud family tradition.
Думаю, она эту историю выдумала. I think she made up that story.
В своей книге «1688 год: Первая современная революция» историк Стивен Пинкус убедительно доказывает, что так называемую «Славную революцию» лучше рассматривать не с точки зрения свержения католического короля английскими парламентариями, а как начало мировой революции с целью установления справедливости. In his book 1688: The First Modern Revolution, the historian Steven Pincus argues convincingly that the so-called “Glorious Revolution” is best thought of not in terms of the overthrow of a Catholic king by parliamentarians in England, but as the beginning of a worldwide revolution in justice.
Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю. I remember hearing a very similar story to that.
Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса. Let's have a look at this nice code that is coming from a Renaissance book.
Люблю изучать историю. I love studying history.
Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии? How come you know so much about Japanese history?
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Кейт была удивлена, услышав историю Брайана. Kate was surprised by Brian's story.
Она рассказала историю со слезами на глазах. She told the story with tears in her eyes.
Эта церковь ведёт свою историю с 12 века. This church dates from the 12th century.
Когда я вырасту, хочу преподавать историю. I want to teach history when I grow up.
Он попал в неприятную историю. He was involved in the trouble.
Я расскажу тебе одну историю. I'll tell you a story.
Твоя речь войдёт в историю. Your speech will be recorded in history.
Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться. I couldn't help laughing when I heard that story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!