Примеры употребления "protecting" в английском

<>
I'm just protecting our covers. Я волнуюсь за наши легенды.
We're just protecting our cover. Мы только поддерживаем наше прикрытие.
She's just protecting my public image. Она лишь оберегает мою репутацию.
Your days become devoted to protecting yourself. Вы посвящаете ваши дни самозащите.
I spent my whole life protecting her. Я заботилась о ней всю свою жизнь.
I understand you, Abel, you're protecting your son. Я понимаю тебя, Авель, ты сына оберегаешь.
This force field isn't just protecting the door. Это силовое поле не только на двери распространяется.
If memory serve, there's a wall protecting this temple. Если мне не изменяет память, храм окружен стеной.
Ain't about profit, it's about protecting our flank. Дело не в выгоде, а в том, чтобы прикрыть тылы.
Those armed forces are stretched terribly thin protecting the homeland. Эти вооруженные силы обеспечивают чрезвычайно скудную оборону своему необъятному отечеству.
Which is why we're protecting JT and Alton, I know. Именно поэтому мы приставили охрану к ДжейТи и Алтону.
We should try to eliminate the force field protecting the door. Нам следует подумать о том, как выключить силовое поле, блокирующее дверь.
Can we determine the economic value of protecting the natural world? Можем ли мы определить экономическую ценность охраны природы?
EXNESS places special emphasis on matters related to protecting invested funds. EXNESS уделяет особое внимание вопросам безопасности инвестирования денежных средств.
I believe there's a box Chuck is protecting in his suite. Я думаю, есть коробка, которую Чак хранит в своем номере.
And how much effort does the German government put into protecting against this eventuality? И сколько немецкое правительство тратит на предотвращение данной угрозы?
Those on the front line of protecting lives and livelihoods can’t go it alone. Те, кто находится на передовой борьбы за сохранение жизни и средств к существованию, не могут вести её в одиночестве.
Universal human rights norms and standards could best provide guidance for managing and protecting diversity. Универсальные нормы и стандарты в области правозащиты являются лучшим руководством по регулированию и охране разнообразия.
Customers are responsible for protecting the confidentiality of their user ID and other identifying account information. Клиенты несут ответственность за сохранность конфиденциальности своего идентификационного номера и другой информации о счете.
Some features in the conventions for protecting the ozone layer constitute holes of a legal kind. В конвенциях по охране озонового слоя есть дыры юридического характера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!