Примеры употребления "запрашивает" в русском

<>
Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой. Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly.
Запрашивает Active Directory, чтобы проверить, существует ли этот получатель в организации. Queries Active Directory to verify that the recipient exists in the organization.
Перед перезаписью файла мастер запрашивает подтверждение. The wizard prompts you before overwriting the document.
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр. Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir.
Анализатор сервера Exchange также запрашивает WMI-класс Win32_OperatingSystem, чтобы определить следующие сведения: The Exchange Server Analyzer also queries the Win32_OperatingSystem WMI class to determine the following:
Консоль Xbox 360 не запрашивает защитный код. Xbox 360 console doesn't prompt you for a security code
А теперь правительственный самолёт запрашивает разрешение на посадку. And now a government plane is requesting permission to land here.
Средство анализатора Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory® на наличие соединителей X.400. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service for X.400 connectors.
Когда учетные данные повреждаются, OneNote постоянно запрашивает ввод пароля. Sometimes your credentials can get corrupted, causing OneNote to continually prompt you to enter your password.
Сержант Вейс запрашивает фургон к месту нашего нахождения. Sergeant Weiss requesting transport van to our location.
Наконец, анализатор сервера Exchange Server запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить следующие моменты: Finally, the Exchange Server Analyzer queries the Active Directory® directory service to determine the following:
Система голосовой почты запрашивает у вызывающего абонента псевдоним пользователя. The voice mail system prompts the caller for the user's alias.
Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются. Only requests the permissions it really needs
Анализатор сервера Exchange также запрашивает WMI-класс Win32_ComputerSystem, чтобы определить значение параметра Model. The Exchange Server Analyzer also queries the Win32_ComputerSystem WMI class to determine the value for the Model key.
При создании каталога система запрашивает разрешение для поставщика на импорт каталога. When you create the catalog, you are also prompted to enable the vendor for catalog import.
Техотдел запрашивает статус топлива в прототипе реактивного ранца. Engineering requests fuel status on the jetpack prototype.
Анализатор сервера Exchange также запрашивает Active Directory, чтобы определить значение атрибута revision контейнера Windows2003Update. The Exchange Server Analyzer also queries Active Directory to determine the value for the revision attribute of the Windows2003Update container.
Прежде чем пользователи смогут получить доступ к системе голосовой почты, система запрашивает ПИН-код. Before users can access the voice mail system, the system prompts them to enter their PIN.
15-19 запрашивает подкрепление по звонку о наркотиках. 15-19's requesting support on a drug call.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает контейнер организации Exchange, чтобы определить режим организации Exchange. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Exchange organization container to determine the mode of the Exchange organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!