Примеры употребления "procurement manager" в английском

<>
While UNICEF indicated that this recommendation was under implementation, the Supply Division in Copenhagen reported that the monitoring of local orders was not feasible, as field offices managed their own procurement via the Programme Manager System (ProMS), hence there was no practical way for UNICEF to retrieve the information from ProMS for purposes of monitoring. Несмотря на утверждение ЮНИСЕФ, что эта рекомендация находится в процессе выполнения, Отдел снабжения в Копенгагене сообщил, что отслеживать местные заказы не представляется возможным, поскольку отделения на местах управляют своей закупочной деятельностью через систему «Менеджер программ» (ProMS), а у ЮНИСЕФ нет практических путей получения информации из этой системы для нужд контроля.
In addition to its role in implementing and overseeing sourcing activity, the Procurement Division reviews and comments on change order requests and other requests for approval submitted by the construction manager following the execution of subproject construction agreements. Помимо его роли в определении подрядчиков и надзоре за этим процессом Отдел закупок анализирует заявки на изменение заказов и другие заявки, представляемые управляющей строительной компанией на утверждение после заключения договоров на строительство по субпроектам, и высказывает по ним замечания.
The total duration of the process (i.e., examination by the Office of the proposal presented by the construction manager, negotiation, review by the Procurement Division and then by the Headquarters Committee on Contracts before signature) was 84 calendar days for the first guaranteed maximum price contract in the second quarter of 2008. Общая продолжительность этого процесса (т.е. проведение Управлением анализа предложения, представленного компанией, управляющей строительством, проведение переговоров, рассмотрение предложения Отделом закупок, а затем Комитетом Центральных учреждений по контрактам до его подписания) составила 84 календарных дня для первого контракта с гарантированной максимальной ценой во втором квартале 2008 года.
Your purchasing manager defines these guidelines and policies for a procurement category in Microsoft Dynamics AX. Менеджер по закупкам определяет эти инструкции и политики для категории закупаемой продукции в Microsoft Dynamics AX.
As a purchasing manager or agent, you can create and maintain solicitation types to match the procurement requirements for your organization. Менеджер по закупкам или агент могут создавать и изменять типы обращений для удовлетворения требований к закупкам вашей организации.
Your project manager creates a purchase order for a project and selects the Office supplies procurement category on a PO line. Менеджер проекта создает заказ на покупку для проекта и выбирает категорию закупаемой продукции Канцелярские принадлежности в строке ЗП.
Users are directed to the vendor’s website to select products, and then, based on the configurations that are defined by the purchasing manager or purchasing agent, users can either check out directly from the vendor’s website or return to the Microsoft Dynamics AX procurement order site to check out. Пользователи направляются на веб-сайт поставщика для выбора продуктов, а затем в зависимости от конфигураций, определенных менеджером по закупкам или агентом по закупкам, пользователи могут оформить заказ прямо на веб-сайте поставщика или вернуться на сайт заказов на покупку Microsoft Dynamics AX, чтобы оформить заказ.
The manager opened the door and identified himself. Управляющий открыл дверь и представился.
Deputy Head of the expert-consulting centre, Public Procurement Institute, Aleksandr Yevstashenkov, believes that, right now, the procedure for state contracts has turned into a professional test of a contractor’s attention to detail. Замглавы экспертно-консультационного центра Института закупок Александр Евсташенков считает, что сейчас процедура госзаказа превратилась в деловую игру на внимательность подрядчика.
The manager of this store is growing a beard. Управляющий этого магазина отращивает бороду.
Other improvements include procurement transparency, police reforms, military restructuring, and some tax reforms. Успехи также были достигнуты в увеличении прозрачности системы госзакупок, в реформе полиции, реструктуризации вооруженных сил и в налоговой сфере.
He left his team as he could not get along with the manager. Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
The ProZorro electronic state procurement system has won international awards, saved millions of dollars, and been replicated by other nations. Система государственных закупок ProZorro получила международные награды, сэкономила миллионы долларов и была позаимствована другими странами.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
It is worth noting that both Nord Stream and Turkish Stream complete a larger internal pipeline infrastructure plan that has already diverted lucrative Engineering, Procurement and Construction (EPC) deals worth billions of US dollars to well-connected oligarchs close to the Kremlin. Стоит отметить, что «Северный» и «Турецкий поток» это составная часть большого плана по созданию внутренней инфраструктуры, благодаря которому тесно связанные с Кремлем олигархи получили выгодные контракты на проектирование, закупки и строительство стоимостью миллиарды долларов.
He is the manager of the marketing department. Он менеджер отдела продаж.
This customer in some years goes in for heavy military procurement, and in others cuts buying way down. В одни годы оно осуществляет крупные закупки вооружения, в другие резко их уменьшает.
The manager stood at the door. Начальник стоял в дверях.
Government procurement practices have long been targets of criticism from the liberal opposition, but have not yet become a source of real political controversy. Либеральная оппозиция давно критиковала бытующие в сфере госзаказов практики, однако до сих пор они не становились причиной серьезных политических скандалов.
Who is the manager of that baseball team? Кто менеджер этой бейсбольной команды?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!