Примеры употребления "proceeds" в английском с переводом "проследовать"

<>
Please proceed to Floor 500. Пожалуйста, проследуйте на 500 этаж.
Proceed to your assigned sections. Проследуйте в предписанные вам отделы.
Please proceed to gate 57. Пожалуйста, проследуйте к выходу номер 57.
All available units proceed immediately to. Всем свободным машинам немедленно проследовать к.
Proceed to the nearest evacuation facility. Проследуйте к ближайшему средству эвакуации.
Please proceed to the nearest exit. Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу.
Then we proceed directly to the church. И мы проследуем прямо в церковь.
All personnel proceed to designated safe zones. Всему персоналу проследовать в безопасные зоны.
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official. Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate. Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
We should proceed to the nearest evacuation facility. Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации.
When the bell rings, proceed to your buses. Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам.
The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort. Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта.
Group 3 should proceed directly to the fourth gate. Группа 3 должна проследовать к четвёртой проходной.
They then proceeded west and circled over the South. Затем они проследовали на запад и совершили облет Южного Ливана.
Convoy is proceeding west at forty miles per hour. Конвой проследовал на запад, скорость 40 миль в час.
Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. Проследуйте к отсекам эвакуации и отметьтесь в закрепленном шаттле.
I think we should proceed to the nearest evacuation facility. Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации.
After a short stop, we will proceed on to Tallahassee. После короткой остановки мы проследуем в Таллахасси.
Repeat, all Dominion personnel proceed to airlocks 4,7 and 12. Повторяю, всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!