Примеры употребления "prior" в английском с переводом "предварительный"

<>
This rate is subject to change without prior notice. Эта ставка может быть изменена без предварительного уведомления.
f. other reasons (including without prior warning or explanation). f. По другим причинам (в том числе и без предварительного предупреждения, и без объяснения причины).
These rates are subject to change without prior notice. Эти ставки могут быть изменены без предварительного уведомления.
The obligation of prior registration of religious communities is discriminatory. Необходимость предварительной регистрации религиозных сообществ является дискриминационной.
Spreads may be changed at our discretion without your prior consent. Мы сохраняем за собой право изменять спред без вашего предварительного согласия.
We may change these terms at any time without prior notice. Мы можем в любое время изменить эти условия без предварительного уведомления.
Pages for online pharmacies may be permitted with prior approval from Facebook. Страницы онлайн-аптек могут быть разрешены после предварительного одобрения Facebook.
The Manager will be given prior warning about their account being liquidated. ПАММ-счет ликвидируется с предварительным предупреждением.
Only applicable to new accounts, or to existing accounts with no prior deposits. Действует только для новых счетов или для существующих счетов без предварительных депозитов.
g. Other reasons. The Manager may or may not receive prior warning and explanation. g. Другие причины (в том числе и без предварительного предупреждения, и без объяснения причины).
Adverts must not request information regarding the race or ethnicity without our prior permission. В рекламе нельзя запрашивать сведения о расовой или этнической принадлежности человека без нашего предварительного разрешения.
Adverts must not request information regarding religion or philosophical beliefs without our prior permission. Реклама не должна запрашивать сведения о религиозных или философских взглядах человека без нашего предварительного разрешения.
Adverts must not request information regarding trade union membership status without our prior permission. Реклама не должна запрашивать сведения о статусе членства в профсоюзе без нашего предварительного разрешения.
We reserve the right to change these policies at any time without prior notice. Мы оставляем за собой право в любое время изменять эти правила без предварительного уведомления.
g. For other reasons. The manager may or may not receive prior warning and explanation. g. Другие причины (в том числе и без предварительного предупреждения, и без объяснения причины).
Adverts must not request insurance information, including current insurance policy numbers, without our prior permission. Реклама не должна запрашивать сведения о страховании, включая номер страхового полиса, без нашего предварительного разрешения.
You cannot associate or affiliate YouTube with your contest without YouTube's prior written consent. Компанию YouTube нельзя прямо или косвенно упоминать как соорганизатора конкурса, не получив от нее предварительного письменного разрешения.
3. RoboForex reserves the right to disqualify any participant without any prior notice or explanation. 3. Компания вправе дисквалифицировать любого участника без предварительного уведомления и объяснения причин.
A statistical document and prior authorization are needed for at-sea or in-port trans-shipments. Наличие статистического документа и предварительного разрешения необходимо для перевалки рыбы в море и в порту.
Sometimes indigenous traditional knowledge had entered into the public domain without free, prior and informed consent. Иногда традиционные знания коренных народов попадали в публичную собственность без добровольного, предварительного и осознанного согласия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!