Примеры употребления "price quote" в английском

<>
In the event of such, a new price quote will be sent to you for consideration. В таком случае вам на рассмотрение будет отправлено новое ценовое предложение.
You can add a Get Quote call-to-action button to your Page that allows people to request a price quote from your Page. Вы можете добавить кнопку призыва к действию Узнать цену на свою Страницу, чтобы люди могли запросить расценки прямо с нее.
any differences in the prices and/or quotes provided by the Company for the respective financial instrument and any of the foregoing provided for any other financial instrument (including, without limitation, the underlying asset) and/or provided for the same and/or similar financial instrument by any other company (whether the Company’s affiliate or otherwise); an erroneous price quote and/or a spike in the Company’s price feed; any lost and/or unrealized profits or any non-financial losses. Разница в курсах и/или котировках, предоставляемых Компанией для соответствующего финансового инструмента и для любого другого финансового инструмента (в том числе для базового актива) и/или предоставляемых для такого же и/или другого финансового инструмента другой компанией (являющейся или не являющейся филиалом Компании); ошибочная котировка и/или скачок в потоке котировок Компании; потерянная и/или нереализованная прибыль или нематериальные потери.
"Bid" shall mean the lower price in a quote. «Bid» — меньшая цена в котировке.
"Ask" shall mean the higher price in a quote. «Ask» — большая цена в котировке.
Sell order is open at the lowest price of the quote – Bid, and closed at the highest one – Ask. Ордер на продажу открывается по наименьшей цене в котировке - Bid, а закрывается по наибольшей цене - Ask.
If the price falls, the quote trailing stop will not change. Если цена будет падать, котировка трейлинг-стопа меняться не будет.
Show Ask line — show/hide Ask price level of the latest quote. Показывать линию Ask — показать/скрыть уровень Ask-цены последней котировки.
7.2. If the difference between the price of the pending order and that of the first quote which activates the order is equal or exceeds the value given by the Client in the Setting, the pending order will be cancelled. 7.2. Если разница между ценой отложенного ордера и первой котировкой, активирующей ордер, будет равна значению или больше значения, указанного Клиентом в параметре Настройки, данный отложенный ордер будет отменен.
The Client agrees that the price at which the order is executed may be different from the quote at which the Stop Out instruction was generated. Клиент соглашается с тем, что цена исполнения может отличаться от котировки, при которой было сгенерировано распоряжение на Stop Out.
If the Client is satisfied with the new price, the Client should press the "OK" button within 3 (three) seconds while the quote is valid. Клиент, желающий открыть позицию по вновь предложенной цене, должен в течение 3-х секунд, пока котировка остается актуальной, ответить «Ok».
The unit would be nothing more than a consumer price index, given a simple name, and published daily, so that people could use this unit and its name to quote prices in real terms. Можно просто создать индексированную расчётную единицу, которая заменила бы валюту при расчёте экономических величин и определении цен.
15.3 If there is a dividend payable within the life of the option and this dividend forms part of its Intrinsic Value, we reserve the right to quote the price of the option Trade after making an allowance for the deduction of the dividend. Если в течение срока опциона подлежит оплате какой-либо дивиденд и этот дивиденд составляет часть его Внутренней стоимости, то мы оставляем за собой право устанавливать цену Сделки с опционом после введения поправки для вычета дивиденда.
"Quote" - the price of one currency quoted in terms of another (Bid/Ask). «Котировка» — информация о текущем курсе инструмента, выраженная в виде Bid и Ask.
In particular, we may quote a revised price for entering into the proposed Transaction. В частности, мы можем назвать проверенную цену для входа в предложенную операцию.
In the traditional method of placing a trade, your broker requests quotes from market makers and then presents the best quote, and therefore a single price, at any one time. Классический способ размещения сделок предполагает получение брокером котировок от маркет-мейкеров, после чего брокер предлагает лучшую котировку, т. е. одно значение цены в каждый определенный момент времени.
Quote: The information of the currency price for a specific Underlying of a Financial Instrument, in the form of the bid and ask prices. Котировка: Информация о цене валюты для отдельного Базового актива Финансового инструмента; представлена в виде цены покупателя и продавца.
"Indicative Quote" shall mean information about the price of an instrument at which the Company is not obliged to execute instructions of the Client. «Индикативная котировка» — информация о цене инструмента, по которой Компания не обязана исполнять распоряжения Клиента.
You may obtain a quote from us for an Underlying Instrument Price. Вы можете получить наши котировки Цен на Базовые инструменты.
The secondary quote provided to the client is the next available price received by FxPro from its third party liquidity providers. Следующая цена, предоставляемая клиенту, является следующей доступной ценой, полученной FxPro от поставщиков ликвидности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!