Примеры употребления "pressing enter" в английском

<>
Then you can add up to four types of variants (ex: size and color), and as many variant options as you'd like (ex: small, medium and large for size, red, blue and yellow for color) by typing in their names and pressing Enter on your keyboard. Вы можете добавить четыре типа вариантов (например, размер и цвет) и неограниченное количество их параметров (например, маленький, средний и большой — для размера; красный, синий и желтый — для цвета). Введите их наименования и нажмите Enter на клавиатуре.
Press the Windows key, type Command Prompt, and press Enter. Нажмите клавишу Windows, введите командная строка и нажмите ENTER.
For example, modify the ClusterLogSize value to 32, 64, or 96, and then press ENTER. Например, измените значение ClusterLogSize на 32, 64 или 96 и затем нажмите ENTER.
To add more shapes at the same level, I just keep pressing Enter. Чтобы добавить больше фигур на один и тот же уровень, просто продолжайте нажимать клавишу ВВОД.
To add another user, activate the Add button, which has the focus, by pressing Enter. Чтобы добавить другого пользователя, активируйте кнопку Добавить (на которой находится фокус), нажав клавишу ВВОД.
Open Microsoft Management Console by clicking the Start button, typing mmc into the search box, and then pressing Enter. Откройте консоль управления. Для этого нажмите кнопку Пуск, введите в поле поиска mmc и нажмите клавишу ВВОД.
To delete a mailbox from the list, activate the Remove link by pressing Enter when you hear the mailbox name. Чтобы удалить почтовый ящик из списка, активируйте ссылку Удалить, нажав клавишу ВВОД, после того как услышите имя необходимого почтового ящика.
To delete a user from the list, activate the Remove link by pressing Enter when you hear the user name. Чтобы удалить пользователя из списка, активируйте ссылку Удалить, нажав клавишу ВВОД, когда услышите имя пользователя.
To delete a recipient from the list, activate the Remove link by pressing Enter when you hear the user name. Чтобы удалить получателя из списка, активируйте ссылку Удалить, нажав клавишу ВВОД, когда услышите имя соответствующего пользователя.
The list of mailboxes retains the focus, so you can continue to add more mailboxes by selecting them and pressing Enter. Фокус по-прежнему останется на списке почтовых ящиков, и вы сможете добавлять дополнительные почтовые ящики, выделяя их и нажимая клавишу ВВОД.
For a movie or TV show that you have to buy or rent first, pressing Enter opens that title in the Microsoft Store. Что касается фильма или телепередачи, которую необходимо сначала приобрести или взять напрокат, при нажатии клавиши ВВОД откроется соответствующий продукт в Microsoft Store.
To delete a role group from the list, activate the Remove link by pressing Enter when you hear the role group name. Чтобы удалить группу ролей из списка, активируйте ссылку Удалить, нажав клавишу ВВОД, после того как услышите имя необходимой группы ролей.
The list of role groups retains the focus, so you can continue to add more role groups by selecting them and pressing Enter. Фокус по-прежнему останется на списке групп ролей, и вы сможете добавлять дополнительные группы ролей, выделяя их и нажимая клавишу ВВОД.
The list of users retains the focus, so you can continue to add more recipients by selecting their mailboxes and pressing Enter. Фокус будет по-прежнему на списке пользователей, и вы сможете добавлять дополнительных получателей, выбирая их почтовые ящики и нажимая клавишу ВВОД.
The list of users retains the focus, so you can continue to add more users by selecting their mailboxes and pressing Enter. Фокус будет по-прежнему на списке пользователей, и вы сможете добавлять дополнительных пользователей, выбирая их почтовые ящики и нажимая клавишу ВВОД.
Selection of any file from this list and further Enter button pressing means that it is assigned to the corresponding event. Выбор любого файла в этом списке с последующим нажатием клавиши Enter означает его назначение соответствующему событию.
For example, when you enter text in the search box after pressing the Windows logo key, suggestions are provided as you type. Например, рекомендации отображаются при вводе текста в поле поиска после нажатия клавиши Windows.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room. Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
These trousers need pressing. Эти брюки нуждаются в глажке.
We saw the children enter the room. Мы видели, как дети вошли в комнату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!