Примеры употребления "preceding table" в английском

<>
See the entries in the preceding table for more information about how to troubleshoot this issue. Дополнительные сведения об устранении этой проблемы см. в предыдущей таблице.
For example, using the data in the preceding table, all of the following formulas use the SUM function to return the same value (17158): Например, для данных в предыдущей таблице все указанные ниже формулы с функцией СУММ возвращают одно и то же значение (17158).
For example, using the data in the preceding table, all of the following formulas use the SUM function to return the same value (16737): Например, для данных в предыдущей таблице все перечисленные ниже формулы с функцией СУММ возвращают одно и то же значение (16737).
This table shows, for each member of the organizations appearing in the preceding tables, the assessment payable under approved regular budgets and the amount collected in relation to current assessments and arrears in 2000 and 2001. В этой таблице по каждому члену организаций, охваченных предыдущими таблицами, показаны начисленные взносы в рамках утвержденных регулярных бюджетов, а также фактически полученные в 2000 и 2001 годах суммы в счет текущих начисленных взносов и задолженности по взносам.
While the preceding tables and figures attempt to draw a rough picture of the regional distribution of manufacturers of some commonly used instruments implicated in torture and ill-treatment, it is apparent that the picture of the global trade is incomplete. Предыдущие таблицы и содержащиеся в них данные призваны показать примерную картину регионального распределения производителей некоторых общераспространенных средств, применяемых для пыток и жестокого обращения, но они, конечно же, не дают полного представления о мировой торговле ими.
Click the Service name in the preceding table for more information about how to obtain or reconfigure these URLs. Щелкните имя службы в приведенной выше таблице, чтобы узнать больше о том, как получить или обновить эти URL-адреса.
As shown in the preceding table, this DAG is now balanced in terms of number of active and passive databases on each server and activation preference across the servers. Как показано выше, эта группа DAG теперь сбалансирована с точки зрения количества активных и пассивных баз данных на каждом сервере и приоритетов активации по серверам.
The formula in the Function column of the preceding example table uses the CONCAT function to combine the contents of three cells in columns A, B, and C. В формуле этого примера (в столбце Функция) используется функция СЦЕП для объединения содержимого трех ячеек из столбцов A, B и C.
The equipment at the sites mentioned in the preceding paragraph and table 1 included a full range of fermentation vessels from laboratory scale (8 litres) to full production scale (5,000 litres) as well as preparation and downstream processing equipment such as biosafety cabinets and freeze dryers. Оборудование, находящееся на объектах, упомянутых в предыдущем пункте и таблице 1, включает полную совокупность ферментационных резервуаров от лабораторных масштабов (8 литров) до масштабов полного производства (5000 литров), а также такое оборудование для подготовки производства и выделения целевого продукта, как шкафы биологической защиты и лиофильные сушилки.
After running the script with the first option, the preceding unbalanced DAG becomes balanced, as shown in the following table. После запуска сценария с первым параметром предыдущая несбалансированная группа DAG становится сбалансированной, как показано в следующей таблице.
Continuing the preceding example, if you want to start tracking orders placed by your customers, you do not add a field to the table, because each customer will have more than one order. Обратимся к приведенному выше примеру: если нужно отслеживать размещенные клиентами заказы, не следует добавлять поле в таблицу, поскольку у каждого клиента будет несколько заказов.
Copy the first sample table from the preceding section and paste it into the first worksheet, starting at the first cell. Скопируйте первый пример таблицы из предыдущего раздела и вставьте его на первый лист, начиная с первой ячейки.
There has, however, been a substantial increase in the number of women promoted to the P-3 level where, as indicated in table 7, the number of women promoted was 56 in the past year compared to 43 in the preceding year. За этот же период, однако, наблюдалось значительное увеличение числа женщин, повышенных в должности до уровня С-3, — как видно из таблицы 7, с прошлого года их число составило 56 человек по сравнению с 43 в предыдущем году.
For 12 months preceding За предыдущие 12 месяцев
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
Net debt and financial lease liabilities/ EBITDA for 12 months preceding Отношение чистого долга к показателю EBITDA за предыдущие 12 месяцев
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
The preceding chapters attempted to show that the heart of successful investing is knowing how to find the minority of stocks that in the years ahead will have spectacular growth in their per-share earnings. В предыдущих главах мы старались показать, что стержнем успешного инвестирования является умение определять ту небольшую группу компаний, которые в последующие годы будут наглядно демонстрировать рост доходов в расчете на акцию.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
In this mode, the bar opening is modeled first (Open = High = Low = Close, Volume=1) what allows the expert to identify the completion of the preceding bar precisely. В этом режиме сначала моделируется открытие бара (Open = High = Low = Close, Volume=1), что дает эксперту возможность точно идентифицировать окончание формирования предыдущего ценового бара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!