Примеры употребления "posted" в английском с переводом "публиковать"

<>
Posted the same URL or message several times Несколько раз публиковали один и тот же URL или сообщение.
Instant Articles are never posted to your page automatically. Мы не публикуем моментальные статьи на вашей странице автоматически.
Branded content may only be posted by verified Pages and verified Profiles. Брендированные материалы разрешается публиковать только подтвержденным Страницам и подтвержденным Профилям.
He'd been doing video stunts over in the Navy yards, and he posted them online. Он записывал трюки, выполняемые на военной верфи, на видео и публиковал их в интернете.
C. Content posted to a Page is public and viewable by everyone who can see the Page. Материалы, публикуемые на Страницах, доступны для просмотра всем, кто может видеть Страницу.
Publishers should share articles on their Pages just as they always have; Instant Articles will not be automatically posted. Издатели должны публиковать статьи на своих Страницах, как обычно; моментальные статьи не публикуются автоматически.
If your account is leaving comments or sharing things that you haven't posted, your password may be compromised. Если Ваш аккаунт оставляет комментарии или размещает материалы, которые Вы не публиковали, скорее всего, Ваш пароль был взломан.
What happens if I repeatedly have content I’ve posted removed for violating someone else’s intellectual property (copyright or trademark) rights? Что происходит, если публикуемые мной материалы систематически удаляют за нарушение авторского права?
Stories posted via the Feed Dialog are eligible to appear in the player's friends' news feed, and will also appear on their timeline. Новости, публикуемые через диалоговое окно, могут появиться в Ленте новостей друзей игрока, а также в его Хронике.
Don't target the person who posted it by posting screenshots and drawing attention to the situation because that may be classified as harassment. Не превращайте этого человека в мишень, публикуя снимки экрана и привлекая внимание к ситуации, поскольку это может быть рассмотрено как преследование.
Requests the Secretary-General to ensure that all expression of interest notices issued by the construction manager and all related contract awards are posted on the capital master plan website; просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы все уведомления о заинтересованности в предложениях, публикуемые управляющей компанией, и все сообщения о присуждении соответствующих контрактов размещались на веб-сайте генерального плана капитального ремонта;
If the article being posted contains the same canonical URL if an existing Instant Article, the markup of the existing article will be updated with the new markup included in the POST. Если публикуемая статья имеет тот же канонический URL, что и существующая моментальная статья, разметка существующей статьи будет заменена на новую разметку, которая содержится в запросе POST.
For accounts on which interest is not paid or received on open rolled positions, FXDD Malta Limited shall calculate and apply a profit or loss Adjustment to the Customer's account using its posted daily roll rates as the basis for calculation. В отношении тех счетов, на которых проценты не подлежат уплате и получению по открытым переносимым позициям, FXDD Malta Limited рассчитывает и относит сумму Корректировки прибыли или убытков на счет Клиента на основе публикуемых ею дневных ставок переноса в качестве расчетной базы.
Background: Parties are invited to refer to the overview of the session posted on the UNFCCC web site and to consult the Daily Programme, published during the session, for a detailed and up-to-date schedule of the work of the AWG. Справочная информация: Сторонам предлагается ознакомиться с общим планом сессии, размещенном на вебсайте РКИКООН, а также изучать ежедневную программу, публикуемую в ходе сессии, в целях получения подробного и обновленного расписания работы СРГ.
Allow photo and video posts Разрешить публиковать фото и видео
Click to uncheck Post. Click Save Снимите галочку Публиковать, а затем нажмите Сохранить.
Post stories to the group feed Публиковать новости в ленте группы.
My account is posting unauthorized content. Мой аккаунт публикует несанкционированные материалы.
Be thoughtful when posting newsworthy events. Будьте осмотрительны, публикуя информацию об интересных событиях.
Why are you posting these photos?" Почему ты публикуешь эти фото?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!