Примеры употребления "pop music" в английском

<>
My favorite music is pop music. Больше всего мне нравится поп-музыка.
While pop music fans in China can listen to whatever they like, including Madonna singing "I'm gonna shake up the system," ordinary Chinese need courage to speak such messages aloud. В то время как фанаты поп музыки в Китае могут слушать все, что им нравится, включая Мадонну, поющую "I'm gonna shake up the system", простым китайцам надо набраться смелости, чтобы произнести такие слова вслух.
Women's bodies are used to sell everything from cars to pop music, of course. Конечно, женские тела используются для продажи всего, от машин до поп-музыки.
And in an era when pop music was still demure, before Presley, before The Beatles. В ту эпоху, когда поп-музыка была ещё скромной и серьёзной, до Пресли, до "Битлз".
Japan's global cultural influence grew in areas ranging from fashion, food, and pop music to consumer electronics, architecture, and art. Глобальное культурное влияние Японии выросло в различных сферах, начиная с моды, еды и поп-музыки и заканчивая бытовой электроникой, архитектурой и искусством.
Like the barking dogs and radios blasting Russian pop music, the words are just another part of the fabric of this world. Наряду с лаем собак и русской поп-музыкой, которую изрыгает радио, слова — просто еще один элемент в структуре этого мира.
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
The station’s tabby cat, Aza, was out hunting; all that kept Zaychenko company was a television in the corner playing pop music videos. Жившая на станции полосатая кошка Аза отправилась на охоту, и Зайченко остался в компании телевизора, по которому показывали концерт поп-музыки.
They celebrated their revival as a mediocre band without any inspiration, without their own sound, as vegetables in the soup of the pop music of their days. Они отметили свое возрождение как средненькая группа без вдохновения, без собственного саунда, как овощи в бульоне поп-музыки своих дней.
By the start of 1979, the future of pop music seemed a long way off, as the combined efforts of The Normal, OMD and The Human League had failed to trouble the charts. К началу 1979 года будущее поп-музыки казалось далеким, тем более что совместные усилия The Normal, OMD и The Human League так и не сумели всколыхнуть чарты.
John is mad about pop music. Джон сходит с ума по попсе.
I also believe that just as an individual's dreams and slips of the tongue reveal his or her repressed knowledge, so a culture's "dreamwork" - its films, pop music, visual arts, and even in the resonant jokes, cartoons and advertising images - reveal the signs of this collective unconscious. Я также верю, что, как у отдельных личностей, сны и оговорки обнаруживают их вытесненные знания, так и "работа сновидения" целой культуры - её фильмы, поп-музыка, изобразительное искусство и даже ходовые шутки, мультфильмы, рекламные образы - обнаруживает знаки коллективного бессознательного.
I think pop music, mainly, it's written today, to some extent, is written for these kind of players, for this kind of personal experience where you can hear extreme detail, but the dynamic doesn't change that much. Я думаю, поп-музыку сегодня в основном пишут в некоторой степени для таких плееров, для такого прослушивания, когда можно расслышать даже тонкий нюанс, а динамика не "скачет".
A buyer with its place of business in California (USA) agreed with a seller with its place of business in Iowa (USA) to purchase foil trading cards bearing the likeness of a famous pop music star. Покупатель, коммерческое предприятие которого находилось в Калифорнии (США), договорился с продавцом, коммерческое предприятие которого находилось в Айове (США), о приобретении торговых карточек на фольге с изображением известной звезды поп-музыки.
And it seems like those dance heroes have disappeared, sort of relegated to the background of pop stars and music videos. Аплодисменты Мне казалось, что мои прежние герои танца исчезли, растворились на фоне поп-звезд и музыкальных клипов.
At TEDGlobal University, Shereen El Feki shows how some Arab cultures are borrowing trademarks of Western pop culture - music videos, comics, even Barbie - and adding a culturally appropriate twist. B рамках TEDGlobal Шерин Эль-Феки показывает, как некоторые арабские культуры заимствуют символы западной поп-культуры - видеоклипы, комиксы и даже Барби - добавляя характерные культурные особенности.
They don't sing pop songs, they sing Afghan music. Они не исполняют поп, они поют афганскую музыку.
Gosh, because all I ever wanted to do was someday get into a car accident with a big pop star, so I could steal his music and be just like you. Потому что все, чего я хотела в жизни, это однажды попасть в автокатастрофу с поп-звездой, чтобы украсть его музыку и быть такой, как ты.
Pop icon Mike Jackson, who left behind music to raise a family, died peacefully with his dear friend Conrad. Мировая поп-икона, Майк Джексон, отодвинувшая музыку на второй план ради семьи, умер спокойной смертью со своим близким другом Конрадом.
A new age of dance music, unconcerned with pop charts and commercial appeal, would gain a massive following that thrives to this day. Наступала новая эра танцевальной музыки, не зависящей от положений в поп-чартах и коммерческой привлекательности и получившей массовое распространение, которое процветает и по сей день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!