Примеры употребления "poorest" в английском с переводом "несчастный"

<>
Until the recent Asian accident crisis, the poorest workplace safety record in world history belonged to the United States in the fifty years following the American Civil War. До того, как разразился азиатский кризис, связанный с несчастными случаями в промышленности, рекорд мировой истории по части плохого обеспечения безопасности труда принадлежал Соединённым Штатам на протяжении 50 лет после гражданской войны.
He's unhappy, the poor thing. Он в этом нуждается, он так несчастен.
But that poor fool never noticed anything. Этот несчастный Дирак никогда ничего не знает.
You know I killed that poor, little sod. Вы знаете, я убил того несчастного маленького придурка.
What's the matter with that poor fellow? Что с этим несчастным?
So those poor women still have to walk everywhere? И что, несчастные буфетчицы всё ещё ходят пешком?
That's exactly what the poor fellow had done. Это как раз то, что тот несчастный сделал.
Me, I miss her every day, my poor wife. Я скучаю по ней каждый день, по моей несчастной жене.
The poor victims don’t even know they are victims. Несчастные жертвы даже не знают, что они жертвы.
Likely got some poor girl bent over a sofa somewhere. Скорее всего нагибает какую-нибудь несчастную девчонку где-то там.
Those polar bears have got no chance, the poor things. Полярные медведи, у них никаких шансов, несчастные создания.
Poor wretch, how can you treat this way your saviour? Несчастная негодяйка, как ты можешь обращаться так со своим спасителем?
They march this poor bastard out and read him his rights. Они вывели этого несчастного ублюдка и зачитали ему его права.
I'm just feeding some victuals to these poor old ducks. Просто кидаю немного еды этим несчастным старым уткам.
That poor man whose son was shot dead in the street. Этот несчастный человек, сына которого подстрелили на улице.
I had hoped to condole with your poor father and your mother. Я приехал в надежде утешить вашего несчастного отца и вашу матушку.
Don't forget to pay your respects to poor Brendan's parents. Не забудь оказать почтение несчастным родителям Брендана.
What kind of sick animal would keep a poor woman's heart? Какой урод забрал сердце несчастной женщины?
Some other poor cow you can write about on the staffroom wall. От другой несчастной коровы, о которой ты сможешь написать на стене.
Pharmaceutical companies insisted on their “rights” even if this condemned poor AIDS victims. Фармацевтические компании настаивали на своих “правах” даже в отношении несчастных обречённых жертв СПИДа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!