Примеры употребления "poorest" в английском с переводом "бедный"

<>
It is the poorest county in the state. Это самый бедный округ штата.
(In Johannesburg, the poorest residents did not use BRT). (В Йоханнесбурге самые бедные жители системой BRT не пользуются.)
Needed: Global Leadership for the Poorest of the Poor Требуется: Мировой Лидерство в Защиту Беднейших Из Бедных
The lives of the billion poorest people depend on it. От этого зависит жизнь миллиарда самых бедных людей мира.
Even the poorest neighborhoods give more than they can afford. Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить.
So the team that was the poorest had gotten even poorer. Так вот, та команда, что была беднейшей, стала ещё беднее.
The world's poorest countries, by contrast, hardly innovate at all. В противоположность Америке, бедные страны едва ли вообще занимаются нововведениями.
Unsurprisingly, the poorest and most vulnerable will be the hardest hit. Неудивительно, что наиболее бедные и уязвимые пострадают больше всего.
The world’s poorest countries are experiencing the fastest population growth. Самый быстрый рост населения наблюдается в самых бедных странах.
But it is the poorest nations that feel these blows most sharply. Но бедные страны ощущают эти удары острее других.
The world's poorest countries face the greatest hardship when trade languishes. Когда торговля чахнет, самые большие трудности испытывают самые бедные страны мира.
Haiti, on the western side, is the poorest country in the Americas. Гаити, с западной стороны, самая бедная страна на Американском континенте.
At independence, Malaysia was one of the poorest countries in the world. Когда Малайзия получила независимость, то была одной из самых бедных стран в мире.
In the poorest countries, especially, women make up the fabric of society. В самых бедных странах женщины составляют основную производственную часть общества.
When the poorest people are unable to fulfill their potential, economic growth suffers. Когда самые бедные люди неспособны реализовать свой потенциал, от этого страдает рост экономики.
It's not realistic with lifelong treatment for everyone in the poorest countries. Это нереально - предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах.
True, the Bank’s poorest clients have little access to private capital markets. Действительно, самые бедные клиенты Банка практически не имеют доступ к частным рынкам капитала.
The poorest and most backward societies are always those that put women down. Самые бедные и малоразвитые общества - это те, которые принижают своих женщин.
For the world's poorest countries, such questions are not the most pressing. Для самых бедных стран мира подобные вопросы являются самыми насущными.
Darfur, the poorest part of a very poor country, fits that dire pattern. Дарфур – беднейшее место очень бедной страны – идеально соответствует этой печальной модели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!