Примеры употребления "plants" в английском с переводом "завод"

<>
Suppliers: from plants to officers Поставщики: от заводов до офицеров
We've got four plants. У нас четыре завода.
Production was centralized in assembly plants. Производство сместилось на сборочные заводы.
Oil, steel, auto plants, hotel chains. Топливо, сталь, авто заводы, сети гостиниц.
So this is - these are fertilizer gas plants. то есть очистные сооружения - это завод по производству удобрений и биогаза.
Maize plants have withered, hitting poor rural families hard. Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям.
For slavery is not confined to Hongdong's brick plants. Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
It builds nearly two new coal-fired electricity plants each week. Каждую неделю он строит почти два новых завода по производству электроэнергии на основе сгорания угля.
Coal plants currently provide more than half of America’s electricity supply. Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки.
It did so by brilliantly consolidating and rationalizing steel plants throughout the world. Он сделал это, блестяще объединив и рационализировав заводы по производству стали во всем мире.
Facilities or plants for the production, recovery, extraction, concentration or handling of tritium; Заводы или установки для производства, регенерации, выделения, концентрирования трития или обращения с ним;
In the Industrial Age, plants became ever larger and less easy to move. В Индустриальный Век заводы росли и становились все менее мобильными.
In time there will be plants and factories built here, and new towns. В свой срок здесь будут построены заводы, комбинаты, новые города.
The Unilever-owned palm oil plants in Kisangani are practically at a standstill. Завод по производству пальмового масла «Юнилевер» в Кисангани практически остановился.
Flange connections have been used on chlorine manufacturing plants for over a century. Фланцевые соединения используются на заводах по производству хлора уже свыше ста лет.
In the meantime, the government would be closing unprofitable plants, which might boost corporate saving. Между тем, правительство будет закрывать неприбыльные заводы, что может привести к росту корпоративных сбережений.
The conversion costs were converted to Euros and normalized to the chlorine capacity of the plants. Затраты на переход были конвертированы в евро и нормализованы в соответствии с объемом производства хлора этими заводами.
To improve the public drinking water supply, more than 20 mini production plants have been built. С целью улучшения обеспечения населения страны питьевой водой построены более 20 мини-заводов по выпуску питьевой воды.
Currently, the average production capacity of SDI plants is 35 per cent of their design capacity. В настоящее время средняя производственная мощность заводов СДИ составляет 35 процентов от их проектной мощности.
The gains from liberalization must be set against the losses that resulted from idling processing plants. Дело в том, что приобретения, полученные от либерализации, должны сравниваться с потерями, которые появились из-за того, что простаивали перерабатывающие заводы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!