Примеры употребления "завод" в русском

<>
Comet, газоперерабатывающий завод в Олбани? Comet, the natural gas plant up around Albany?
Завод работает на полной мощности. The factory is running at full capacity.
Так вы назовете моим именем завод или нет? Can you name the rice mill after me or not?
Основным работодателем является птицеперерабатывающий завод Purdue The biggest employer is the Purdue chicken processing plant.
Ближайший завод шин в 600 километрах отсюда. Nearest tire factory is 400 miles from here.
Брат, вы знаете, что ваша семья собирается строить новый завод? Brother, your family is starting a new rice mill, right?
Химический завод представлял собой 757 акров земли. And the chemical plant comprised 757 acres.
Могу продать завод по производству коленчатых валов. I have a crankshaft factory to sell.
В Лусси были разрушены лесопильный завод и овцеводческая ферма, а четыре человека получили ранения. In Loussi, a timber mill and a sheep farm were destroyed and four people were injured.
Я либо угробил завод из-за некомпетентности. I either ran the plant into the ground through incompetence.
Этот завод производит 500 автомобилей в день. This factory produces 500 automobiles a day.
крупный целлюлозно-бумажный завод расположен на побережье крупного озера (озеро Оулуярви), которое входит в этот речной бассейн. A large pulp and paper mill is located on the shore of the major lake (Lake Oulujärvi) within the basin.
В Панджабе в Индии существовал завод, производящий велосипеды. In India's Punjab there was a plant producing bicycles.
Ранее завод заявлял о приостановке производства автомобилей. Previously the factory announced a suspension of automobile production.
К примеру, сахарный завод в Сулеймании подвергся бомбардировке во время ирано-иракской войны 80-х годов прошлого столетия, но его работникам до сих пор исправно платят зарплату, хотя на работу в это заведение теперь являются лишь крысы да голуби. For example, the Sulaymaniyah Sugar Mill was bombed during the Iran-Iraq war in the 1980's, but its employees have been paid ever since, though only rats and pigeons now report for work there.
Наконец приходит добрая весть, что завод стал нормально функционировать. At last comes the good news that the plant is finally running smoothly.
Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день. This factory can turn out 200 cars a day.
В настоящее время имеется восемь заводов мирового масштаба по производству аммиака, четыре завода по выпуску метанола, один завод по выпуску мочевины, прокатный стан, предприятие по переработке природного газа и недавно вступившее в эксплуатацию предприятие по производству сжиженного природного газа. At present there are eight world-scale ammonia plants, four methanol plants, one urea plant, an iron and steel mill, a natural gas processing facility and a recently commissioned liquefied natural gas plant.
Потому что тот химический завод сбрасывает сюда токсичные отходы. Because is where the chemical plant dumps its toxic waste.
Старый кирпичный завод на окраине завтра будет взорван. The old brick factory on the outskirts Tomorrow will be blown up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!