Примеры употребления "planning scenario" в английском

<>
To copy a forecast position to a different budget planning scenario while retaining the same budget planning process, budget cost elements, position activation and retirement dates, full-time or part-time employment, and compensation group, follow these steps: Для копирования прогнозируемой должности в другой сценарий бюджетного планирования при сохранении того же процесса бюджетного планирования, элементов бюджетных затрат, дат активации и упразднения должности, полной или частичной занятости и группы компенсации выполните следующие действия.
In the Target section, enter or select the budget planning process, budget plan, and budget planning scenario to create or update. В разделе Цель введите или выберите процесс планирования бюджета, бюджетный план и сценарий планирования бюджета, который нужно создавать или обновлять.
You can copy a forecast position with its attributes, including its cost elements, to a different budget planning scenario. Можно скопировать прогнозируемую должность с атрибутами, включая элементы затрат, в другой сценарий планирования бюджета.
Copy a forecast position with its attributes to a different budget planning scenario. Скопировать прогнозируемую должность с атрибутами в другой сценарий планирования бюджета.
This topic explains how to add existing positions to a budget planning process and scenario, copy forecast positions that are already in the forecast, or create new positions for the next budget cycle. В этом разделе описывается, как добавить существующие должности в процесс бюджетного планирования и сценарий, скопировать прогнозируемые должности, которые уже зарегистрированы в прогнозе, или создать новые должности для следующего бюджетного цикла.
Thus, “competent authorities may also consider requesting changes to the institutions’ capital plan,” which “may take a number of forms such as potential restrictions on dividends required for a bank to maintain the agreed trajectory of its capital planning in the adverse scenario.” Таким образом, «компетентные органы также могут рассматривать требование о внесении изменений в план распределения капитала», что «может осуществляться в различных формах, таких как потенциальное ограничение по выплате дивидендов, необходимых для обеспечения согласованного планирования его капиталовложений при неблагоприятном сценарии развития событий».
For more information, see the Budget planning stage rules and scenario constraints section in this topic. Дополнительные сведения см. в теме Budget planning stage rules and scenario constraints этого раздела.
UNDP decided on an enterprise resource planning system through a cost-analysis and cost-saving scenario pertaining to maintaining IMIS, replacing it with an off-the-shelf product or developing a new system internally. ПРООН приняла решение об использовании корпоративной системы планирования ресурсов на основании анализа расходов и моделирования экономии средств по сравнению с ИМИС, расходов на ее замену готовым продуктом или разработку новой системы своими силами.
On the Source FastTab, enter or select the budget planning process, responsibility center, document number, and budget plan scenario. На экспресс-вкладке Источник введите или выберите процесс планирования бюджета, центр ответственности, номер документа и сценарий бюджетного плана.
While there is currently no global consensus about the roles and obligations of companies under international human rights standards, this exercise can be undertaken without normative assumptions, like scenario planning or other similar exercises. Хотя в настоящее время отсутствует общее согласие относительно роли и обязательств компаний по соблюдению международных норм в области прав человека, оценка может проводиться без нормативных допущений наподобие сценарного планирования или других аналогичных методик.
This scenario may also apply if you’re planning on trading or giving your Windows 10 device to someone else. Такая ситуация может возникнуть, если вы планируете продать или отдать свое устройство с Windows 10 кому-то другому.
In this scenario, criteria-based policies become much more important than rigid zoning; planning policies will focus more on desired outcomes; and, the criteria by which they will be judged rather than to try to dictate the solutions. В этом контексте политика, основанная на конкретных критериях, становится более важной, чем жесткое районирование; политика планирования будет сконцентрирована на желаемых результатах и на критериях, по которым она будет оцениваться, а не на продиктованных свыше готовых решениях.
The Add lines and Modify lines check box values, together with the scenario constraints, determine whether you can add or modify budget plan lines during a budget planning stage. Значения полей Добавление строк и Изменение строк, а также ограничения сценариев определяют, можно ли добавлять и изменять строки бюджетного плана на этапе планирования бюджета.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
In the best-case scenario, life is just a sea of troubles. В лучшем случае жизнь - это море проблем.
Where are you planning to stay? Где вы собираетесь остановиться?
The Next Web resource described the potential scenario of events. Потенциальный сценарий развития событий описал ресурс The Next Web.
Tom didn't say how he was planning to get there. Том не сказал, как он собирается добраться до туда.
Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems. Учитывая ратификацию апелляционным судом Соединенных Штатов решения, которое аннулирует реструктуризацию долга Группы Vitro, достигнутую посредством конкурсного производства в Мексике, сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!