Примеры употребления "piece" в английском с переводом "фигура"

<>
A rook is a chess piece. Ладья - это шахматная фигура.
You have a favorite piece, Mr. Stillman? А какая ваша любимая фигура, мистер Стиллман?
How well are we doing determining what piece to move where? Как хорошо мы определяем, куда какую фигуру двинуть?
A piece combining the power of the knight, queen and serpent. Фигуру, у которой свойства коня, ферзя и змеи.
It looks a bit like a chess piece - functions absolutely brilliantly. Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально.
After all, does a chess player, even a bad one, intentionally sacrifice his most powerful piece? Будет ли шахматист, даже плохой, сознательно жертвовать своей самой сильной фигурой?
Business software, word processors, spreadsheets, and all are designated to use the same chess piece logo? Бизнес приложения, текстовые редакторы, программы для табличных расчетов, и все они содержат изображение той же шахматной фигуры в логотипе?
Either way, we get a piece off the game board and cause havoc in their ranks. Так или иначе, выводя одну фигуру из игры, мы посеем хаос в их рядах.
What about the problem of picking up a chess piece, dexterously manipulating it and putting it back down on the board? Как насчёт задачи подбора шахматной фигуры, ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску?
Just to make it interesting, why don't we say every time I take a piece off the board, I get to find out a little something about you? Просто чтобы сделать игру интересней, почему мы бы нам не договориться, что каждый раз, когда я "съедаю твою фигуру", я делаю попытку что-то о тебе выснить?
No chess pieces to move? Никаких перемещений шахматных фигур?
The men are chess pieces. Люди - это шахматные фигуры.
Involving these three chess pieces. Включающим эти три шахматные фигуры.
We're not your chess pieces. Мы вам не шахматные фигуры.
You worry about the chess pieces. Шахматные фигуры - твое дело.
As in, they're both chess pieces. Например, то, что это шахматные фигуры.
He just looked at the pieces, mesmerised. И он просто смотрел на фигуры, загипнотизированный.
I also invented two new chess pieces. Я также изобрёл две шахматные фигуры.
Human beings aren't like chess pieces. Люди это не шахматные фигуры.
I don't view you as chess pieces. Я не рассматриваю вас, как шахматные фигуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!