Примеры употребления "picture story" в английском

<>
Protection orders and temporary measures such as compensatory monetary relief, separation from the victim, restraining orders, child custody and protection from public advertisement and/or publication of any picture, story or data which will lead to the disclosure of the offender or the person against whom an act of domestic violence is committed, are provided to the victim by the court based on the draft Act. На основании данного проекта закона в интересах жертвы суд издает охранный приказ и назначает временные меры, такие, как денежная компенсация, отстранение от жертвы, издает запретительный приказ, назначает опеку над детьми и меры в целях недопущения разглашения информации и/или публикации любых фотографий, обстоятельств дела или данных, в результате чего будет раскрыта личность нарушителя или лица, подвергшегося бытовому насилию.
Every picture tells a story. У каждого фото своя история.
This picture tells a story, Professor. Эта фотография всё объяснит, профессор.
Picture only tells half the story, Brody. Картинка рассказывает лишь половину истории, Броуди.
Everybody saw that damn picture and made up their own story about it. Все смотрели на фото, и каждый думал о чем-то своём.
This ended up being the lead picture in the global fishery story in National Geographic. Эта фотография стала ключевой в рассказе о всемирной рыбной ловле для National Geographic.
As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice. Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово: справедливость.
Now, I'll tell you another little, very important story about this picture. Сейчас я вам раскрою маленький, но важный аспект, в связи с этой схемой.
Sometimes, though, the only way to tell a story is with a sweeping picture. Иногда, донести историю можно только широким взглядом.
I'm here to tell you the story of Audur Capital, which is a financial firm founded by me and Kristin - who you see in the picture - in the spring of 2007, just over a year before the economic collapse hit. Я бы хотела рассказать об Audur Capital, финансовой фирме основанной мной и Кристин, которую вы видите на фотографии, весной 2007, всего за один год до экономического коллапса.
This is a picture painted by him. Он нарисовал эту картину.
I'm afraid the story will give him a wrong impression. Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
He showed us his mother's picture. Он показал нам фото своей матери.
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
Strange as it is, the story is true. Сколь не странно, эта история правда.
This picture is of my uncle. На этой картине мой дядя.
I was very moved by his story. Я был глубоко тронут его историей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!