Примеры употребления "picardy third" в английском

<>
The age of the carpet is a third thing to consider. Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
Look at all the Indian names carved on the memorial arches in Picardy. Посмотрите на индийские имена, высеченные в мемориальных арках в провинции Пикардия, Франция.
Walk along the street and turn left at the third intersection. Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
Our city has one third as many people as Tokyo. Население нашего города — треть от населения Токио.
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
She spends over a third of her time doing paperwork. Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу.
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last. Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
This verb is normally used only in the third person. Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
Please go up to the third floor. Пожалуйста, поднимитесь на третий этаж.
She tried a third time. Она попыталась в третий раз.
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.
At best he may take third place. В лучшем случае он может занять третье место.
What is the fare to third class? Сколько стоит билет в третьем классе?
I want to travel third class, on the ocean steamers. Я хочу путешествовать в третьем классе на океанском лайнере.
Transfer to Third Party Передача третьим лицам
Only with the payment of a commission may a relay to a third party take place. Передача третьему лицу обязывает к уплате взноса за посредничество.
Any company secrets that the contracting partners are aware of through their work shall be treated in the strictest confidence and not divulged to third parties even after the end of the contract. Коммерческие и производственные тайны, доверенные партнеру по договору или известные ему через его деятельность, не должны быть использованы или разглашены третьему лицу даже после окончания контракта.
The Head of Baidu, Robin Lee, currently holds third place among the wealthiest people in China, with Wang Jianlin in the fourth spot on the ranking. Руководитель Baidu Робин Ли сейчас занимает третье место среди богатейших людей Китая, тогда как Ван Цзяньлинь из Wanda - четвертую строчку рейтинга.
Indeed, such is demand across parts of southeast Asia - where household debt is rising - that ValueMax, where she is carrying out her transaction, this week became the third pawnshop to list on the Singapore stock exchange. Действительно, спрос в различных частях Юго-Восточной Азии - там, где объем задолженности домохозяйств растет - таков, что ValueMax, где она проводит свою сделку, на этой неделе стал третьим ломбардом, зарегистрированным на фондовой бирже Сингапура.
Security evacuated employees and passengers of the second and third terminals. Охрана эвакуировала сотрудников и пассажиров второго и третьего терминала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!