Примеры употребления "period order quantity" в английском

<>
Iceberg orders generally specify an additional "display quantity" — i. e., smaller than the overall order quantity. Айсберг-ордера, как правило, показывают значение, меньшее, чем величина всего ордера.
On the Purchase quantity tab, review changes to the purchase order quantity requirements and purchase lead time for the selected product. На вкладке Количество в покупке просмотрите изменения требований количества для заказа на покупку и время упреждения покупки для выбранного продукции.
No minimum order quantity is required for the purchase requisition. Заявка на покупку не требует указания какого-либо минимального количества.
Enforce multiple order quantity restrictions - If this check box is selected, users can enter a quantity that does not match the specified multiple for item quantity. Применить ограничения количеству в нескольких заказах - если этот флажок установлен, пользователи могут ввести количество, которое не кратно заданному числу.
Estimation provides you with the projected material and capacity consumption costs of producing an item in the planned production order quantity. Оценка обеспечивает вас информацией о предполагаемых затратах на потребление материалов и мощностей при производстве номенклатуры в том количестве, которое указано в спланированном производственном заказе.
The standard order quantity is an accounting lot size for amortizing constant costs. Стандартное количество заказа — это размер учетного лота для амортизации постоянных затрат.
Details that can be reviewed include the product name, description, pricing, product attributes, or order quantity requirements. Сведения, которые можно просмотреть, включают наименование продукта, описание, цены, атрибуты продукта или требования к количеству заказа.
Indicate that the planned order quantity should manage and appreciate the attached inventory transactions. Указание того, что управление и оценка количества по спланированному заказу должна соответствовать связанным проводкам по запасам.
Over-receive or under-receive the good quantity of the parent item relative to the order quantity, but issue components and report operations completely, based on the order quantity for the production order. Получение излишнего количества товара или недополучение количества товара родительской номенклатуры по сравнению с количеством заказа (при условии полного расходования компонентов и регистрации операций на основе количества заказа для производственного заказа).
The burden amount is scaled up and down depending on the ratio of the batch order quantity and per series for the by-product on the formula. Сумма косвенных расходов увеличивается или уменьшается в зависимости от отношения количества партионного заказа и серии для побочного продукта в формуле.
Based on the batch order quantity, the information from the Step consumption per series record that satisfies this quantity is selected. На основе количества партионного заказа выбирается информация из записи ступенчатого потребления на серию, которое удовлетворяет этому количеству.
BOM line item type of production − The costing lot size for amortizing constant costs will reflect the BOM calculation quantity and a make-to-order explosion mode, because the BOM calculation assumes that the manufactured component will be produced to the exact quantity instead of its standard order quantity. Тип производства номенклатуры строки спецификации – размер лота затрат для амортизационных постоянных затрат будет отражать количество расчета спецификации и режим развертывания под заказ, потому что расчет спецификации предполагает, что будет произведено точное количество произведенного компонента (а не стандартное количество по заказу).
Enforce maximum order quantity restrictions – If this check box is selected, users cannot override the maximum quantity that is specified for the item on a purchase requisition. Применить ограничения по максимальному количеству заказа - если этот флажок установлен, пользователи не могут переопределить максимальное количество, которое указано для номенклатуры в заявке на покупку.
Assign a standard order quantity to the manufactured item when it has constant costs. Назначьте произведенной номенклатуре стандартное количество заказа, когда для нее имеются постоянные затраты.
Uses the DAvg function to display products ordered in quantities above the average order quantity. Функция DAvg используется для отображения заказанных товаров, количество которых превышает среднее.
In this rule, the Enforce minimum order quantity restrictions check box is selected. В этом правиле устанавливается флажок Применить ограничения по минимальному количеству заказа.
No fields on the purchase requisition will require a value before the purchase requisition can be submitted for workflow, no order quantity restrictions will be enforced, the requested date and the accounting date can differ, and a preparer will be permitted to change the delivery address on a purchase requisition. Не будет полей, в которых обязательно должны быть значения для отправки заявки на покупку в workflow-процесс, не будет ограничения количества, запрошенная дата и дата учета могут быть различны, составителю будет разрешено изменение адреса поставки для заявки на покупку.
Batch – Calculate the run time based on the values in the Run time, Process qty., and Factor fields, together with the order quantity. Пакет – вычислять время выполнения на основе значений в полях Время выполнения, К-во процесса и Коэффициент, а также количестве заказа.
The standard order quantity for a manufactured item acts as an accounting lot size for amortizing, or prorating, constant costs. Стандартное количество заказа для произведенной номенклатуры выступает в качестве размера учетного лота при амортизации или пропорционального расчета, постоянных затрат.
On the Order quantities FastTab, set the order quantity restrictions that apply to purchase requisition lines. На экспресс-вкладке Количества заказов установите ограничения количества по заказу, которые применяются к строкам заявки на покупку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!