Примеры употребления "ордера" в русском

<>
Без ограничений на лимитные ордера No restrictions on limit orders
Все ордера лишь на задержание. These are all committal warrants.
Почему исполнилась только часть ордера? Why was only half of my order executed?
Вы взломали дверь и вошли внутрь без ордера. You were breaking through a padlocked door without a warrant.
Ордера исполняются мгновенно без реквотов. Orders are executed immediately without re-quotes.
Ты же знаешь, мы не можем вскрыть ячейку без ордера. You know, we can't open a safe deposit box without a warrant.
Истечение — задать срок действия ордера. Expiry — set the expiry time of the order.
У нас нет ордера и кроме того, здесь нет ничего. We don't have a warrant and besides, there's nothing here.
Это уникальный номер рыночного ордера. It is a unique number of the market order.
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению. A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction.
Чтобы открыть диалог изменения ордера: To open the Modify order dialog:
(Но судья решил, что для выдачи ордера на арест предъявленных улик недостаточно.) (The judge ruled that there was insufficient reason to issue the requested arrest warrant.)
Trailing Stop — срабатывание одноименного ордера. Trailing Stop — triggering of the order of the same name.
Переключаем канал, у нас есть все для получения ордера на ДНК Мисс Торней? Changing the channel, do we have enough to get a warrant for Ms. Tournay's DNA?
Установить отложенные ордера из списка Place pending orders
вновь заявил о заинтересованности правительства его страны в исполнении ордера на арест Лорана Нкунды; Reiterated the interest of his Government to act upon its arrest warrants for Laurent Nkunda;
13. Какие бывают отложенные ордера? 12. What types of pending orders do you use?
Давай позвоним капитану и посмотрим, считает ли капитан, Что мы имеем достаточно для ордера. Let me call it in, see if the captain thinks we've got enough for a warrant.
Без ограничений на отложенные ордера No restrictions on pending orders
Его доставили в (Ургутский) районный отдел министерства внутренних дел, как сообщается, без какого-либо ордера. He was brought to the (Urgut) Regional Department of the Ministry of Internal Affairs, allegedly without any warrant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!