Примеры употребления "perhaps" в английском с переводом "быть может"

<>
Perhaps that outcome was foreordained. Быть может, данный итог был предопределён.
Perhaps I have underestimated your intelligence. Быть может, я недооценил твой ум.
Or perhaps it just shows my age. Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
Perhaps - but Serbia, Romania, Bulgaria are dubious; Быть может, да, но Сербия, Румыния, Болгария выглядят сомнительно;
Now, perhaps, it has finally come home. Сейчас, быть может, он, наконец, вернулся домой.
Or perhaps that is precisely the point. Но, быть может, в этом-то всё и дело.
Would you like a tea, perhaps a camomile? Не хотите ли чашечку чая, быть может, ромашкового?
Indeed, perhaps it is even a dangerous hype. Действительно, это преувеличение быть может даже опасно.
Perhaps it was not me playing the spinet. Быть может, это вовсе не я играла на спинете.
Perhaps a culture of excessive partisanship has trumped ethical values. Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.
Perhaps true finesse lies in refusing to make use of finesse. Быть может, настоящая хитрость кроется в отказе от применения хитрости.
Perhaps you'll never be married, and will grow old a maid! Быть может вы вообще не выйдете замуж и станете старой девой!
Some investment banks prospered (in Goldman Sachs' case, perhaps too much), others collapsed. Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились.
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
They also realize that this is perhaps their last chance to "save" Pakistan. Они также понимают, что это, быть может, их последний шанс "спасти" Пакистан.
Navigating this interplay between law and politics is perhaps the ICC's greatest challenge. Маневрирование между данным сочетанием права и политики является, быть может, главной сложностью в работе МУС.
The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment. США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями.
Indeed, by becoming an Islamic state, Pakistan ultimately - and perhaps inevitably -became something of a "jihadi" state. Став исламским государством, Пакистан, в итоге (и, быть может, неизбежно), превратился в нечто вроде "джихадского" государства.
But soon, perhaps, they will no longer need to ask: in London, we are all Canadians now. Но в скором времени им, быть может, уже не придется задавать этот вопрос: теперь все жители Лондона стали канадцами.
Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty. Быть может, нам следует смягчать угрозу, создаваемую обществом слежки, проводя ежегодный день амнистии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!