Примеры употребления "perfect way" в английском

<>
It's the perfect way to punctuate a sentence. Это - лучший способ закончить предложение.
Gil is a snake and he's found the perfect way to mess with me. Гил - змей, и он нашёл идеальный способ напакостить мне.
A barbecue is the perfect way - to ease the weirdness. Барбекю - это лучший способ избавиться от неловкости.
A perfect way to position yourself for a run is all I meant. Лучший способ позиционировать себя для пробега - это всё, что я имел в виду.
If you wanted to disappear, faking suicide's the perfect way, so keep your eyes peeled. Если тебе нужно исчезнуть, ненастоящее самоубийство лучший способ, так что смотри в оба.
* It's perfect this way * Это лучший способ для того
Martha said a fainting couch is the perfect way to create seating without blocking natural light. Марта говорит, что такой диван - это прекрасный способ создать сидячее место не блокируя естественный свет.
For the longest time in the food industry, there was a sense that there was one way, a perfect way, to make a dish. Долгое время в пищевой промышленности считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо.
If you are right, Doctor, about the Daleks taking up power from the floor, this is a perfect way of putting them out of action. Если вы правы, Доктор, что Далеки питаются от пола, это прекрасный способ вывести их из строя.
What the world needs for me is the first lady right now, the first lady of the United States, whose job it is to support her husband, the President, and to make sure that the funeral to honor a great man is perfect in every way. А я сейчас должна исполнять роль первой леди, первой леди Соединенных Штатов, чья работа поддерживать своего мужа, президента, и убедиться, что похороны в честь великого человека будут идеальными.
As you can see from figure 1 above, the T+27 dashed line (the lower plot left of the vertical price marker) is nearly a perfect hedge all the way down to 825 and anywhere on the upside (indicated by the upper plot right of the vertical price marker), which is seen sloping slightly higher as the price moves up to the 949-50 range. Как вы видите на рисунке 1 выше, линия для T+27 (нижний график слева от вертикального маркера) практически идеально хеджирует вниз вплоть до 825 и куда угодно выше (верхний график справа от вертикального графика), слегка наклоняясь выше за ценами выше 950.
The day I was built, he looked me over, probably with tears of pride in his eyes, and proclaimed to all the world, by means of this scrap of paper, that I was perfect and infallible in every way. Когда меня собрали, он осмотрел меня, вероятно, со слезами гордости в глазах, и посредством этой бумажки объявил всему миру, что я во всех смыслах совершенен и безупречен.
Rather than heralding a new era of freedom, the Internet is enabling Chinese authorities to perfect totalitarian control in a way that puts the rulers in George Orwell’s 1984 to shame. Вместо того, чтобы объявить новую эру свободы, Интернет дает возможность китайским властям совершенствовать тоталитарный контроль так, что правители в книге Джорджа Орвелла 1984 кажутся по сравнению с ними любителями.
You know, we're a perfect match, you know, if you go that way, ebony and ivory. Да, мы идеальная пара, ну, понимаешь, черное дерево и слоновая кость.
I got a perfect cup of coffee and a Danish on the way. У меня отличная чашка кофе и ватрушка.
If you can’t find the perfect header, you can always start with one and modify it any way you want. Если не удается найти именно то, что нужно, вы можете выбрать наиболее подходящий вариант, а затем изменить его, как захотите.
They were in perfect condition, very fat and healthy, robust, no entanglement scars, the way they're supposed to look. Они в идеальной форме, очень упитанные и здоровые, крепкие, без шрамов от ранений, как им полагалось бы выглядеть.
There is no perfect knowledge "out there" about the correct value of assets, because there is no way we can tell what the future will be like. Никакого идеального знания о действительной стоимости средств не существует, поскольку мы не можем предсказать будущее.
The relative failure of the United Nations Mission in Sierra Leone and, especially, the situation in the Democratic Republic of the Congo, where the deployment of a United Nations mission has been indefinitely put off, are perfect illustrations of how the United Nations often fails in its duty to assist Africa in the way Africans expect of the Organization and the international community. Относительная неудача Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, и особенно ситуация в Демократической Республике Конго, где развертывание миссии Организации Объединенных Наций отложено на неопределенный срок, — это прекрасная иллюстрация того, как Организация Объединенных Наций зачастую выполняет свой долг по оказанию Африке той помощи, которой африканцы ожидают от Организации и от международного сообщества.
It makes perfect sense, and it's a very good emotion for us to have, that disgust would make me change the way that I perceive the physical world whenever contamination is possible. И всё довольно складно, хорошо иметь функцию, с помощью которой отвращение может изменить моё восприятие физического мира, если возможно "загрязнение".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!