Примеры употребления "people" в английском с переводом "жители"

<>
Oh, people of noble Bukhara! О, жители благородной Бухары!
Coal was everywhere, people said. Угольная пыль там везде, говорили жители города.
People don't approve of you. Жители аула не одобряют тебя.
Many people in Mexico are afraid today. Многие жители Мексики сегодня напуганы.
And she began to terrorise the local people. Она стала терроризировать местных жителей.
People of Springfield, please be cool like Lou. Жители Спрингфилда, сохраняйте спокойствие, как Лу.
They terrorise the people and burn the towns. Они терроризируют жителей и жгут города.
In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages. В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста.
People of Grasse awoke to a terrible hangover. Жители Граса очнулись в ужасном похмелье.
We must feed three billion people in cities. Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей.
So how will the Iranian people weigh their votes? Как же распределятся голоса жителей Ирана?
Most people in the village objected to the plan. Большинство жителей деревни были против этого плана.
The people of Grasse awoke to a terrible hangover. Жители Граса очнулись в ужасном похмелье.
Promote your business to people in your local area. Продвигайте свою компанию среди местных жителей.
increasingly, people across Pakistan support the army's action. жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии.
The people would become the defenders of that forest. Чтобы местные жители превратились в защитников этого леса.
A third of all the people commute by bike. Уже треть жителей едет на работу на велосипеде.
Like Romania's people, they survived only by daily cunning. Как и жители Румынии, они существовали только благодаря ежедневной изобретательности и изворотливости.
If you won't do something, the village people will. Если ты чего-нибудь не предпримешь, это сделают жители пригорода.
People of the palace can't express their true feelings. Жители дворца не могут выражать свои истинные чувства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!