Примеры употребления "peaceful" в английском с переводом "мирный"

<>
It is peaceful and violent. И мирный и бурный.
This is a peaceful march. Это мирная демонстрация.
Space: a historically peaceful arena Космос как арена мирного соревнования
Nor were the protesters’ actions peaceful. Эти протесты также не носили мирный характер.
We created a peaceful European Union. Мы создали мирный Европейский союз.
2. Stop confrontation and reach peaceful agreements; 2. прекращение конфликтов и достижение мирных соглашений;
We must fight for a peaceful sky. Мы должны бороться за мирное небо.
Sir said to seek a peaceful solution. Сэр велел искать мирное решение.
The operating room is a quiet place, peaceful. Операционная - это тихое и мирное место.
He looks so peaceful sleeping in his bassinet. Он так мирно спит в своей колыбели.
[T]he outlook for peaceful development is weak.” Перспективы мирного развития слабы».
(2) the peaceful demise of the Milosevic regime. (2) мирная кончина режима Милошевича.
Today you're invited to a peaceful march. Сегодня нас пригласили на мирную демонстрацию.
This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims. По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
China likes to boast of its "peaceful rise." Китай любит хвастаться своим "мирным подъемом".
God made you the sacker of peaceful cities? Бог сделал вас разорителем мирных городов?
Central among them, a commitment to exclusively peaceful means. Главным из них было условие о приверженности исключительно мирным средствам.
For them, peaceful, gradual change is the best option. Для них мирные постепенные изменения являются лучшим вариантом.
And this is peaceful Zambia, neighboring country - 15 percent. А вот по соседству - мирная Замбия - 15 процентов.
a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way. диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!