Примеры употребления "pays" в английском с переводом "оплачивать"

<>
My husband pays the bill. Мой муж оплачивал счета.
Your customer pays the charge. Ваш клиент оплачивает накладные расходы.
Who pays for your trips?" Кто оплачивает ваши поездки?"
Whoever loses pays the bill. Кто проиграет, тот и оплачивает счет.
And this pays for Stiles' MRI. А эта оплатит МРТ Стайлзу.
My daughter pays my service fee here. Моя дочь оплачивает всё это.
Who pays for the transition to renewables? Кто оплатит переход к возобновляемым источникам энергии?
It pays the alimony and the child support. Позволяет оплачивать алименты и траты на ребёнка.
Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
Does she mention her mom pays for dork lessons? Она имеет в виду, что её мама оплачивает эти дебильные уроки?
Someone else pays the bill, you don't pay the bill. Кто-то другой оплатит счет - вы ничего не платите.
On February 1, April pays the vendor for invoice Inv_10200. 1 февраля Эйприл оплачивает поставщику счет Inv_10200.
The customer pays your organization the full amount of the project invoice. Клиент оплачивает услуги вашей организации на всю сумму вашей накладной по проекту.
The cashier can specify that the customer pays the transaction’s total. Кассир может указать, что клиент оплачивает всю сумму проводки.
Around 30% work in a job that pays less than the previous one. Примерно 30% работают на менее оплачиваемой работе.
When April pays the remaining 700.00, no additional discount will be taken. Когда Эйприл оплачивает оставшиеся 700,00, дополнительная скидка не используется.
Well, he makes more money, so he usually, you know, pays for the incidentals. Ну он больше зарабатывает, вот обычно и оплачивает мелкие расходы.
Example 2: Headquarters procures and pays for service that is delivered to a regional office. Пример 2: центральный офис закупает и оплачивает услуги, которые предоставляются региональному офису.
He moved her to a high-end facility and pays for round-the-clock care. Он перевёл её в хорошую клинику и оплачивает круглосуточный уход.
Running rollers 14 hours a day is a grind, but it pays the bills for now. Катать валики по 14 часов в день - это жесть, но это позволяет оплачивать счета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!