Примеры употребления "parties" в английском

<>
2010 main activities by Parties: Основные направления деятельности Сторон в 2010 году
The following parties are involved with a letter of credit: Следующие субъекты являются участниками кредитного письма:
Reformist parties boycotted the vote. Реформистские партии бойкотировали голосование.
I will instruct the slave masters to organise search parties. Я велю погонщикам рабов организовать поисковые группы.
Um, I love housewarming parties. Я люблю вечеринки по случаю новоселья.
Transfers from Credit/Debit Cards of third parties are not accepted by the Company. Переводы с использованием банковских карт третьих лиц Компанией не принимаются и не исполняются.
Birthdays, graduation parties, school functions, community theater! Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр!
Put a big swing set in, birthday parties, easter-egg hunts. Можно установить большие качели, праздновать дни рождения, искать пасхальные яйца.
No parties while I'm gone! Не устраивай без меня гулянок!
In place of political parties, which have all been declared illegal, People's Power Committees (CPP) funded by the State and, lately, a militia called the People's Self-Defence Forces (FAP) have been formed. Вместо политических партий, которые были объявлены вне закона, были созданы финансируемые государством Комитеты народной власти (КНВ), а совсем недавно были сформированы отряды народной милиции- так называемые народные силы самообороны (НСС).
Rapporteur for the Royal Wallenberge Foundation Regional Seminar on the obligation of States Parties on the African Charter on Human and People's Rights, with special reference to reporting obligations, Harare, August 1993. Докладчик на Региональном семинаре Фонда Рауля Валленберга по вопросу об обязательствах государств — участников Африканской хартии прав человека и народов с особой ссылкой на обязательство по представлению докладов, Хараре, август 1993 года
The whole city knows Kirill Miller, a bearded man dressed all in red, who can be seen by the Russian Museum, or by the Summer Garden, or at fashionable parties and shows. Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах.
I'm going to hit up Oliver's party, too, now that I'm cool and think parties are cool. Я схожу нажраться на пати Оливера, так как я крут, и со стороны это будет выглядеть тоже круто.
Not with your cocain parties. Не одна из твоих кокаина сторон.
How can a trade agreement be unfair to all parties? Как торговое соглашение может оказаться несправедливым для всех его участников?
Opposition parties have become negligible. Оппозиционные партии стали ничтожно малыми.
In recent years, several groups have split from the incumbent parties. За последние годы несколько групп откололось от нынешних партий.
For parties and bachelor events. На вечеринки или мальчишники.
Hereinafter, the Company and the Client shall be collectively referred to as the "Parties". Далее Компания и Клиент совместно именуются "Стороны".
Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties? Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!