Примеры употребления "particular" в английском с переводом "конкретный"

<>
Choose a particular zoom setting Выбор конкретного масштаба
Maybe this particular trial yielded exciting results. Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты.
I have nothing particular to do now. У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас.
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders. WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
Political leaders should not privilege any particular technology. Политические лидеры не должны отдавать предпочтения какой-либо конкретной технологии.
I’m not wedded to any particular narrative. Я предпочитаю не навязывать никаких конкретных интерпретаций происходящего.
Save default Print settings for a particular presentation Сохранение параметров печати по умолчанию для конкретной презентации
Very, very convenient solution to that particular problem. Очень удобное решение данной конкретной проблемы.
Freedom belongs to no particular nation or system. Свобода не принадлежит какой-либо конкретной нации или системе.
Of course, he did not stipulate a particular sum. Конечно, он не указал какой-либо конкретной суммы.
He never seems to settle on any particular girl. Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.
And the electrons can only be in particular places. И эти электроны могут находиться только в конкретных местах.
Is it the mimicking of particular gestures that matters? Возможно, важно воспроизведение конкретных жестов?
I'll chew you out on any particular day. Могу хоть в любой конкретный день.
A workflow owner is responsible for a particular workflow. Владелец документооборота отвечает за конкретный документооборот.
This value represents the correct name for the particular server. Это значение представляет правильное имя конкретного сервера.
Was there any event in particular she was curious about? Она спрашивала про какое-то конкретное событие?
Which means, by definition, that particular leader no longer exists. Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует.
Optional exceptions exempt particular messages from having an action applied. Необязательные исключения позволяют предотвратить применение действия к конкретным сообщениям.
Is there anything in particular that you wanna write about? Есть что-то конкретное, о чем ты хочешь написать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!