Примеры употребления "panic room" в английском

<>
Jose Luis, if you could ask the technicians to come in here, I want to get inside this panic room. Хосе-Луис, позови сюда техников, я хочу попасть в эту комнату страха.
Did he say Larry has a panic room? Он сказал, Ларри в комнате страха?
Even the panic room thing? Даже про комнату страха?
I am in my panic room. Я в своей комнате страха.
I woke up in the panic room. Я проснулся в комнате страха.
Now, the code to the panic room is one, one, one, one, one. Так, код от комнаты страха один, один, один, один, один.
I say we head back to the panic room. Я предлагаю вернуться в убежище.
This place has not been dusted in months, and he starts with the panic room? Это место не прибиралось месяцами, и он начал уборку с комнаты страха?
To the panic room! Срочно в комнату страха!
But Jodie Foster's was small and gross, so I decided to have the whole house turned into a panic room. Но у Джоди Фостер она была такой маленькой и грязной, что я решила превратить весь дом в комнату страха.
He accidentally locked himself in his panic room and he needs our help. Он случайно сам себя запер в комнате страха, и ему нужна наша помощь.
It's called a panic room. Это называется "комната страха".
Which is why, on the morning of December 17, wearing a suicide vest, you conspired to get yourself next to the vice president in the State Department panic room. Именно поэтому вы, утром 17 декабря надев жилет смертника, вы постарались оказаться рядом с вице-президентом в убежище Госдепа.
Why don't we have a panic room? Почему у нас нет комнаты страха?
The panic room. В комнату страха.
There is a panic button in every room. В каждой комнате есть сигнальная кнопка.
One I'm really worried about is that people aren't taking time for mental reflection anymore, and that they aren't slowing down and stopping, being around all those people in the room all the time that are trying to compete for their attention on the simultaneous time interfaces, paleontology and panic architecture. один из которых меня весьма беспокоит. Люди не тратят больше времени на размышления, они не снижают темп и не останавливаются, находясь в комнате со всеми этими людьми, которые всё время борются за их внимание на синхронных интерфейсах - сплошная палеонтология и "паническая" архитектура.
There's no need to panic. There's plenty of time. Нет повода для паники. Еще достаточно времени.
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
That man is in a panic. Тот человек в панике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!