Примеры употребления "packet deal" в английском

<>
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
A packet of cigarettes please Пачку сигарет, пожалуйста
There are many problems for them to deal with. Им нужно решить много проблем.
According to the new rules, I need an additional packet of documents and payment of freight insurance to cross the border . По новым правилам, чтобы пересечь границу, мне нужен дополнительный пакет документов и оплата страховки груза.
Such a problem is hard to deal with. Трудно смириться с такой проблемой.
To make it easy and convenient to open your account, we've included all the necessary forms in this application packet. Для того чтобы Вам было легко и удобно открыть реальный торговый счет, мы включили в пакет для заявителя все необходимые для заполнения формы.
I have a great deal to do. Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
If you're seeing more than 5-percent packet loss, you may want to troubleshoot your connection using the Xbox One Slow Performance Solution. Если наблюдается потеря более 5 % пакетов, то может потребоваться диагностика подключения с помощью решения проблемы медленного функционирования Xbox One.
That bucket is the best deal for your money. Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги.
One packet of cigarettes. Одна пачка сигарет.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
Packet of wet wipes. Пачка влажных салфеток.
I'm going to deal with the problem in this chapter. С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Cos sometimes there's bad eggs in a good packet of eggs. Иногда попадаются гнилые.
He spends a great deal of money on books. Он тратит кучу денег на книги.
With the blade of her fork she presses down, punctures, gashes, saws, seesaws, slices into a plump, glistening pasta packet, then scoops and carries half to her mouth. Острия её вилки давят, прокалывают, надрезают, рассекают, делят на части пухлую жирную массу пасты, затем подхватывают порцию, и переправляют в рот.
There's no one here who can deal with the problem. Нет никого кто бы мог разобраться с этой проблемой.
I freaked out and accidently ate a whole packet of party mix. Я волновалась и случайно съела целую пачку корма для кошек.
I will deal with this problem. Я займусь этой проблемой.
We then later find her alone, dead from a sleeping pill overdose, the empty packet of pills beside her, no traces of drugs found in the food she ate before she died, and the door is locked and bolted from the inside. Затем мы находим её одну, мёртвой по причине передозировки снотворного, рядом с ней пустая упаковка из-под таблеток, в том, что она ела перед смертью, следов лекарств не найдено, а дверь заперта изнутри на замок и задвижку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!