Примеры употребления "owner" в английском с переводом "владелица"

<>
The owner of the Corolla is Colonel Rayne. Владелица Короллы - полковник Рейн.
We got a bunch of pervs and the owner, Margery Dips. Мы поймали кучу извращенцев и владелицу, Марджери Дипс.
Castle, she was a Hamptons town councilwoman and the owner of the Hamptons Sand Bar. Касл, она была членом хэмптонского городского совета и владелицей бара на пляже.
This painting’s owner told The Huffington Post she hasn’t entertained the thought of keeping it. Нынешняя владелица картины не собирается оставлять картину у себя.
The frame that so charmed the painting’s owner, Craner said is likely a period piece from the 1920s. Рама, которая так очаровала владелицу картины, также является предметом старины, относящимся примерно к 1920-м годам.
“There aren’t any expensive ingredients in Georgian cooking, says Khatuna Kolbaya, owner of the Georgian restaurant, Saperavi, and the café, Vai Me!. "В грузинской кухне нет дорогих продуктов, - говорит Хатуна Колбая, владелица грузинского ресторана Saperavi и кафе "Вай мэ!".
When I quizzed a 36-year-old small business owner from Kyiv about the 2015 reforms one afternoon, she furrowed her brow and asked, “What reforms?” Когда я однажды спросила одну 36-летнюю владелицу небольшой киевской фирмы о реформах 2015 года, она удивилась и переспросила: «Какие реформы?»
'cause I told him the owner's husband may have taken the car. Потому, что я сказал, что, возможно, муж владелицы взял машину.
Traditionally, women's access to land, whether as owners in the case of single mothers, widows or divorcées, or as co-owners in the case of married women, has been limited. Традиционно право женщин на владение землей было ограничено, вне зависимости от того, являлась ли она владелицей, будучи матерью-одиночкой, вдовой или в разводе, или совладелицей участка, состоя в браке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!