Примеры употребления "owes" в английском с переводом "задолжать"

<>
This town owes you a real debt. Этот город вам сильно задолжал.
The brown folder is everyone who owes us a favor. В коричневой папке все, кто задолжал нам услугу.
I'm collecting the $34k he owes me in back rent. Я собираю $34.000, которые он задолжал мне за аренду.
My guess is he's gambling again, and the guys he owes paid him a visit. Я думаю, он опять проигрался, и парни, которым он задолжал, нанесли ему визит.
If you direct a large state company, however, you need not do so, even if your plant owes millions of dollars. Однако, если вы являетесь директором крупной государственной компании, вам не обязательно поступать таким образом, даже если ваш завод задолжал миллионы долларов.
Meanwhile, I'm gonna need you guys to hit the street and see if you can scare up any of Finch's associates - maybe anyone that he's taken scores with in the past or people that he owes. А пока что, мне нужно, чтобы вы поработали с информаторами, возможно сможете отыскать каких-нибудь сообщников Финча, возможно, кого-то, с кем он ходил на дело в прошлом или тех, кому он задолжал.
Well, I'm not saying he's gonna want to help us, but if you just mention that I'm involved and that, uh, you know, he kind of owes me a favor, I think he'd be glad to help. А я и не говорил, что он захочет нам помочь, но, если ты не заметила, я сказал, что он как бы задолжал мне услугу, так что я думаю, он будет рад помочь.
They owed him a favor. Они задолжали ему.
You owe me a favor, Jim. Ты задолжал мне услугу, Джим.
Did she owe you a favor? Она задолжала тебе услугу?
You owe me three months' back rent. Ты задолжала мне за три месяца аренды.
Reckons you owe him 266 quid back rent. Сказал, что вы задолжали ему 266 фунтов за аренду.
You mean, they owe us a persian rug? Ты хотел сказать задолжали нам персидский ковер?
Cash-starved corporations owe serious amounts of money Бедствующие корпорации задолжали крупные суммы
Sirrah, do I owe you a thousand pound? Сэр, я задолжал вам тысячу фунтов?
Lucifer owed you a debt, preserving his body. Люцифер задолжал тебе, за сохранение его тела.
Somebody owed him a substantial amount of money. Кто-то задолжал ему значительную сумму денег.
Look, man, Father Time owed me a few bones. Чувак, папаша задолжал мне в кости.
Financial markets in fact owe French Socialists a great debt. Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам.
Propyl and walk it all, all owed to the Sich. Пропил он и прогулял все, всем задолжал на Сечи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!