Примеры употребления "owes" в английском с переводом "быть должен"

<>
Tell Anil he owes me. Скажите Индиго, что он мне должен.
Nick owes me ten dollars. Ник должен мне десять долларов.
He owes me a cheroot. Он должен мне сигару.
Your brother owes me fifty! Твой братан мне полтинник должен!
Someone who owes me a favor. С тем кто мне кое-что должен.
Looks like Raquel owes me an Americano. Похоже, Ракель должен мне Americano.
He owes me a debt of honour. Он должен МНЕ долг чести.
Well, Silas owes me a fuse box. Ну, Сайлас должен мне блок предохранителей.
Got his arm twisted, owes a favour. Может его прижали, он должен кому-то одолжение.
Korsak, hey, what judge owes you a favor? Привет, Корсак, какой там судья нам должен?
Still owes a food and liquor bill of $110.83. Он должен за еду и выпивку 110 долларов 83 цента.
Just tell your agent Pike he owes me a favor. Просто скажи своему агенту Пайку, что он мне должен.
Well, it seems that Greendale owes you a debt of gratitude. Ну, похоже, что Гриндейл должен вас поблагодарить.
Man owes me 50 thou ', and he's scamming my phone card. Он должен мне 50 штук, и он компрометирует мою телефонную карту.
At this stage, B owes the Office a 100 million yen debt. На данном этапе, B должен Офису 100 миллионов иен.
The West owes it to Libyans to protect them from another massacre. Запад находится в долгу перед ливийцами и должен защитить их от еще одной бойни.
He's a jackass and a lunatic, but he owes me one, from back in Port Huron. Тот еще псих, но он мне должен после той истории в Порт Гуроне.
No matter what he did to Mike and Keith and Steve, he owes ME a debt of honour. Не важно, что он сделал с Майком, Китом и Стивом, он должен МНЕ долг чести.
If the bank the guy owes to is one of the mafia banks, then some time or other he gets killed. Если банк, которому человек должен, бандитский, то человека в какой-то момент убивают.
At the moment, he owes nothing to the American Israel Public Affairs Committee (AIPAC), the country’s powerful pro-Israel lobby. Пока что он ничего не должен Американо-израильскому комитету по общественным связям (AIPAC), влиятельному израильскому лобби в США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!