Примеры употребления "overplay hand" в английском

<>
In short, the geopolitical cards could turn out in Japan's favor if China overplays its hand. Вкратце, геополитические карты Японии могут оказаться сильней карт Китая, если последний перегнёт палку.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
It is essential not to overplay this point. Тут важно не перестараться.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
In a January 14 conference call with reporters, Keiji Fukuda, the special adviser to the WHO's director general for pandemic flu, argued that the organization did not overplay the dangers but "prepared for the worst and hoped for the best." 14 января на телефонной конференции с репортёрами Кейджи Фукуда, специальный советник генерального директора ВОЗ по пандемическому гриппу, заявил, что его организация не раздувала угрозу, а "приготовилась к худшему и надеялась на лучшее".
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
If they overplay, make 'em pay! Если вас обыгрывают, дайте сдачи!
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
On the American side, the temptation is to overplay its “sole superpower” role by acting unilaterally. С американской стороны есть соблазн переиграть свою роль "единственной супердержавы", действуя в одностороннем порядке.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
If a risk is thrust upon you - terrorism was a good example - you'll overplay it because you don't feel like it's in your control. Когда же риск вам навязан - например как с терроризмом - вы его переоцените, потому что у вас нет ощущения контроля.
All you have to do is to hand this book to him. Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
I led him by the hand. Я вёл его за руку.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
He held out his hand to welcome us. Он протянул руку, чтобы поприветствовать нас.
The mother is leading her child by the hand. Мать за руку ведёт своего ребёнка.
Show me what you have in your left hand. Покажи мне, что у тебя в левой руке.
The examination is at hand. Скоро экзамены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!